Удали
себя,
уёбок,
если
ты
не
можешь
(Не
можешь)
Lösche
dich,
du
Miststück,
wenn
du
es
nicht
kannst
(Nicht
kannst)
Ты
заляпал
себя
краской,
это
не
поможет
(Кровь)
Du
hast
dich
mit
Farbe
bekleckert,
das
wird
nicht
helfen
(Blut)
Я
найду
твой
дом,
затем
я
вовсе
изничтожу
(Бам)
Ich
finde
dein
Haus,
dann
vernichte
ich
dich
völlig
(Bäm)
Не
проси
пощады,
меня
ты
не
остановишь
(Нет
пощады)
Bitte
nicht
um
Gnade,
du
wirst
mich
nicht
aufhalten
(Keine
Gnade)
Man,
ты
меня
не
поймёшь
(Не
поймёшь)
Mann,
du
wirst
mich
nicht
verstehen
(Nicht
verstehen)
Это
всё
— несчастный
код
(Несчастный
код)
Das
alles
ist
ein
unglücklicher
Code
(Unglücklicher
Code)
Чувствуй
боль
и
мой
контроль
(Контроль)
Fühle
den
Schmerz
und
meine
Kontrolle
(Kontrolle)
Потерял
всю
суть
давно
(Зимой)
Habe
den
Sinn
schon
lange
verloren
(Im
Winter)
Удали
себя,
разломай
всю
систему
сам
(Сам)
Lösche
dich,
zerstöre
das
ganze
System
selbst
(Selbst)
Не
хочу
тебе
помочь,
не
стану
помогать
(Знак)
Ich
will
dir
nicht
helfen,
ich
werde
nicht
helfen
(Zeichen)
Как
давно
забыт
я
тут?
(Не
помню)
Wie
lange
bin
ich
schon
hier
vergessen?
(Ich
erinnere
mich
nicht)
Восход
неизбежен,
друг
(Смерть)
Der
Sonnenaufgang
ist
unvermeidlich,
Freundin
(Tod)
Удалить
от
слова
"Delete"
— delete
yourself
(Удали
себя)
Löschen
vom
Wort
"Delete"
– delete
yourself
(Lösche
dich)
Убил
себя
и
я
попал
домой,
просто
бред-бред
(Бред)
Habe
mich
umgebracht
und
bin
nach
Hause
gekommen,
einfach
verrückt-verrückt
(Verrückt)
Видел
кучу
смертей,
я
видел
их
трупы-трупы
(Трупы)
Habe
viele
Tode
gesehen,
ich
sah
ihre
Leichen-Leichen
(Leichen)
Посмотри
в
мои
глаза,
если
не
веришь
мне
(Посмотри)
Schau
mir
in
die
Augen,
wenn
du
mir
nicht
glaubst
(Schau)
На
них
видел
чётко
пули
— то
был
кровавый
след
(След)
Auf
ihnen
sah
ich
deutlich
Kugeln
– das
war
eine
blutige
Spur
(Spur)
Меня
ничто
не
спасёт,
ведь
это
беспредел
(Ебать)
Mich
wird
nichts
retten,
denn
das
ist
Wahnsinn
(Verdammt)
Удали
себя,
уёбок,
если
ты
не
можешь
(Не
можешь)
Lösche
dich,
du
Miststück,
wenn
du
es
nicht
kannst
(Nicht
kannst)
Ты
заляпал
себя
краской,
это
не
поможет
(Кровь)
Du
hast
dich
mit
Farbe
bekleckert,
das
wird
nicht
helfen
(Blut)
Я
найду
твой
дом,
затем
я
вовсе
изничтожу
(Бам)
Ich
finde
dein
Haus,
dann
vernichte
ich
dich
völlig
(Bäm)
Не
проси
пощады,
меня
ты
не
остановишь
(Нет
пощады)
Bitte
nicht
um
Gnade,
du
wirst
mich
nicht
aufhalten
(Keine
Gnade)
Man,
ты
меня
не
поймёшь
(Не
поймёшь)
Mann,
du
wirst
mich
nicht
verstehen
(Nicht
verstehen)
Это
всё
— несчастный
код
(Несчастный
код)
Das
alles
ist
ein
unglücklicher
Code
(Unglücklicher
Code)
Чувствуй
боль
и
мой
контроль
(Контроль)
Fühle
den
Schmerz
und
meine
Kontrolle
(Kontrolle)
Потерял
всю
суть
давно
(Зимой)
Habe
den
Sinn
schon
lange
verloren
(Im
Winter)
Удали
себя,
разломай
всю
систему
сам
(Сам)
Lösche
dich,
zerstöre
das
ganze
System
selbst
(Selbst)
Не
хочу
тебе
помочь,
не
стану
помогать
(Знак)
Ich
will
dir
nicht
helfen,
ich
werde
nicht
helfen
(Zeichen)
Enjoy
listening
to
the
album
"MENTAL
FREAK"
Viel
Spaß
beim
Anhören
des
Albums
"MENTAL
FREAK"
This
track
was
included
here
as
a
bonus
to
remember
how
it
was
before
Dieser
Track
wurde
hier
als
Bonus
hinzugefügt,
um
sich
daran
zu
erinnern,
wie
es
vorher
war
And
entered
because
I
didn't
know
how
to
release
it
Und
kam
rein,
weil
ich
nicht
wusste,
wie
ich
ihn
veröffentlichen
sollte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.