Снова
смотрю
и
вижу
эти
лица
в
соли
Wieder
schaue
ich
und
sehe
diese
Gesichter
in
Salz
Так
хочу,
чтобы
не
было
никого
кроме
Ich
will
so
sehr,
dass
niemand
anderes
da
ist
Хотя,
если
сделать
тот
самый
шаг
-
Obwohl,
wenn
ich
diesen
einen
Schritt
mache
-
Получится
именно
так
Wird
es
genau
so
sein
Не
останется
друзей,
скорее
всего
Es
werden
wahrscheinlich
keine
Freunde
mehr
übrig
bleiben
И
стоит
ли
оно
того?
Und
ist
es
das
wert?
Да,
определенно
стоит
Ja,
es
ist
es
definitiv
wert
Ведь
в
мыслях
нет
никого
кроме
Denn
in
meinen
Gedanken
ist
niemand
außer
dir
Ты
просила
не
уходить
абсолютно
прямым
текстом
Du
hast
mich
gebeten,
nicht
zu
gehen,
ganz
direkt
Но
я,
как
речной
трамвайчик,
стартую
с
места
Aber
ich,
wie
ein
Flussdampfer,
starte
durch
И
плыву,
разбиваясь
об
лед
и
о
скалы
Und
schwimme,
zerschelle
an
Eis
und
Felsen
Опасаясь
- не
поймут
и
не
осознают
Aus
Angst
- sie
werden
es
nicht
verstehen
und
nicht
begreifen
Старшие,
младшие,
те
самые
свои
Die
Älteren,
die
Jüngeren,
die
ganz
Eigenen
Как
я
смогу
им
это
всё
объяснить
Wie
kann
ich
ihnen
das
alles
erklären
Почему
на
картинах
новые
лица,
и
Warum
neue
Gesichter
auf
den
Bildern
sind,
und
Как
бы
в
такой
постановке
не
спиться
Wie
man
in
so
einer
Situation
nicht
dem
Alkohol
verfällt
Только
градус
снимает
ощущения
эти
Nur
Alkohol
betäubt
diese
Gefühle
И
когда
рядом
ты,
на
рассвете
Und
wenn
du
in
der
Morgendämmerung
neben
mir
bist
Обнимаешь,
и
смотришь
прямо
в
глаза
Mich
umarmst
und
mir
direkt
in
die
Augen
schaust
Кажется,
я
всё
себе
доказал
Scheint
es,
als
hätte
ich
mir
alles
bewiesen
Точно
ли
нужно,
чтоб
каждый
узнал?
Ist
es
wirklich
nötig,
dass
jeder
es
erfährt?
Какой
у
истории
будет
финал
Welches
Ende
die
Geschichte
haben
wird
А
если
в
наушниках
звучит
этот
текст
Und
wenn
dieser
Text
in
den
Kopfhörern
spielt
Значит
мы
чуть
подальше,
чем
могли
бы
быть
здесь
Dann
sind
wir
ein
Stück
weiter,
als
wir
hier
sein
könnten
Не
нахожу
себе
места,
пока
тебя
нет
Ich
finde
keinen
Frieden,
solange
du
nicht
da
bist
Пустая
комната,
холодный
паркет
Leeres
Zimmer,
kalter
Parkettboden
Всё
чаще
комфортно,
когда
здесь
полумрак
Immer
öfter
ist
es
angenehm,
wenn
es
hier
halbdunkel
ist
Ведь
глаза
не
увидят,
что
здесь
не
так
Denn
meine
Augen
sehen
nicht,
was
hier
nicht
stimmt
На
вопрос
"Повторишь
ли
ты
снова
Auf
die
Frage
"Würdest
du
es
wieder
tun
Если
встретится
выбор
вернуть
всё
назад?"
Wenn
du
die
Wahl
hättest,
alles
rückgängig
zu
machen?"
Ни
секунды
малейшей
не
сомневаясь
Ohne
auch
nur
eine
Sekunde
zu
zögern
Отвечу,
шепча
- "Конечно
же,
да"
Antworte
ich
flüsternd
- "Natürlich,
ja"
Моя
душа
безгранична,
как
море,
как
море
Meine
Seele
ist
grenzenlos,
wie
das
Meer,
wie
das
Meer
Так
осязаема,
как
горизонт,
как
горизонт
So
greifbar,
wie
der
Horizont,
wie
der
Horizont
Так
хочу
погрузиться
Ich
will
so
sehr
eintauchen
В
этот
холодный
северный
смог
In
diesen
kalten,
nördlichen
Nebel
Так
хочу
погрузиться
Ich
will
so
sehr
eintauchen
В
этот
холодный
северный
смог
In
diesen
kalten,
nördlichen
Nebel
Буду
смотреть
глазами
Ich
werde
dich
mit
Augen
ansehen
Будто
только
что
прозрел
Als
ob
ich
gerade
erst
sehend
geworden
wäre
Укрывая
тебя
своими
руками
Dich
mit
meinen
Händen
bedeckend
Забыв
о
бесконечности
дел
Die
Unendlichkeit
der
Aufgaben
vergessend
Буду
смотреть
глазами
Ich
werde
dich
mit
Augen
ansehen
Будто
только
что
прозрел
Als
ob
ich
gerade
erst
sehend
geworden
wäre
Укрывая
тебя
своими
руками
Dich
mit
meinen
Armen
bedeckend
Забыв
о
бесконечности
дел
Die
Unendlichkeit
der
Aufgaben
vergessend
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.