DEAN FUJIOKA - Legacy - перевод текста песни на немецкий

Legacy - DEAN FUJIOKAперевод на немецкий




Legacy
Vermächtnis
When I needed you the most
Als ich dich am meisten brauchte
Thought you saw me, I was on my knees
Dachte, du sahst mich, ich war auf meinen Knien
I knew you heard me praying
Ich wusste, du hörtest mich beten
Since the day I started to have faith in you
Seit dem Tag, an dem ich anfing, an dich zu glauben
I wished to be closer, but where were you?
Ich wünschte, dir näher zu sein, aber wo warst du?
Our promises faded
Unsere Versprechen verblassten
Then, I thought you left me
Dann dachte ich, du hättest mich verlassen
Every time I cry out of solitude
Jedes Mal, wenn ich aus Einsamkeit schreie
I dunno why I′m still trying to follow you
Ich weiß nicht, warum ich immer noch versuche, dir zu folgen
All I know is where my heart belongs
Alles, was ich weiß, ist, wohin mein Herz gehört
That's love to decide
Das ist an der Liebe zu entscheiden
I carry the cross that you′ve given
Ich trage das Kreuz, das du mir gegeben hast
Wherever in the world that I live in
Wo auch immer auf der Welt ich lebe
Even if my sins are unforgiven
Auch wenn meine Sünden unvergeben sind
In the middle of my misery
Mitten in meinem Elend
At the prak of my loneliness
Auf dem Höhepunkt meiner Einsamkeit
Though I'd never see the light again
Obwohl ich dachte, ich würde das Licht nie wieder sehen
And I'd never feel loved again
Und ich würde mich nie wieder geliebt fühlen
You′re the reason why I′m trying to breathe
Du bist der Grund, warum ich versuche zu atmen
Yet, I don't know what I′m doing here
Doch ich weiß nicht, was ich hier tue
No one wants to wake up to this pain
Niemand will zu diesem Schmerz aufwachen
Ever again, ever again
Nie wieder, nie wieder
Will I ever love again
Werde ich jemals wieder lieben
Will I ever love again
Werde ich jemals wieder lieben
Will I ever love again
Werde ich jemals wieder lieben
I was so lost in the rain
Ich war so verloren im Regen
I fell and fell so hard, was so blindly vain
Ich fiel und fiel so tief, war so blind eitel
At the point of no return
Am Punkt ohne Wiederkehr
Then I saw a shadow of a man, tell me was it you?
Dann sah ich den Schatten eines Mannes, sag mir, warst du es?
Shed light upon my moment truth
Erleuchte meinen Moment der Wahrheit
Take me higher and higher
Nimm mich höher und höher
To the heaven I long to know
In den Himmel, nach dem ich mich sehne
Every time I cry out of solitude
Jedes Mal, wenn ich aus Einsamkeit schreie
I dunno why I'm still trying to follow you
Ich weiß nicht, warum ich immer noch versuche, dir zu folgen
All I know is where my heart belongs
Alles, was ich weiß, ist, wohin mein Herz gehört
That′s love to decide
Das ist an der Liebe zu entscheiden
I carry the cross that you've given
Ich trage das Kreuz, das du mir gegeben hast
Wherever in the world that I live in
Wo auch immer auf der Welt ich lebe
Even if my sins are unforgiven
Auch wenn meine Sünden unvergeben sind
In the middle of my misery
Mitten in meinem Elend
At the peak of my loneliness
Auf dem Höhepunkt meiner Einsamkeit
Though I′d never see the light again
Obwohl ich dachte, ich würde das Licht nie wieder sehen
And I'd never feel loved again
Und ich würde mich nie wieder geliebt fühlen
You're the reason why I′m trying to breathe
Du bist der Grund, warum ich versuche zu atmen
Yet, I don′t know what I'm doing here
Doch ich weiß nicht, was ich hier tue
No one wants to wake up to this pain
Niemand will zu diesem Schmerz aufwachen
Ever again, ever again
Nie wieder, nie wieder
Will I ever love again
Werde ich jemals wieder lieben
Will I ever love again
Werde ich jemals wieder lieben
Will I ever love again
Werde ich jemals wieder lieben
Oh Lord, show me the way home
Oh Herr, zeig mir den Weg nach Hause
Dear my lord, show me the way home
Mein lieber Herr, zeig mir den Weg nach Hause
Oh dear lord, show me the way home
Oh lieber Herr, zeig mir den Weg nach Hause
Oh my dear lord, show me the way home
Oh mein lieber Herr, zeig mir den Weg nach Hause
I′m praying for your legacy
Ich bete für dein Vermächtnis





Авторы: Uta, dean fujioka


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.