Текст и перевод песни DEAN FUJIOKA - Permanent Vacation - HITM Ver.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Permanent Vacation - HITM Ver.
Permanent Vacation - HITM Ver.
朝が来たらどこへ向かうのか
When
the
morning
comes,
where
will
I
go?
きっと俺にはわからないまま
I
guess
I'll
never
know
月明かりの悪戯ベッドの中
A
prank
of
moonlight,
in
my
bed
きっと俺にはわからないまま
I
guess
I'll
never
know
重ね合う傷跡に
On
these
wounds
that
overlap
名前さえも知らない肌の温もり
The
warmth
of
skin
I
don't
even
know
the
name
of
満たされない孤独
暴れ出す衝動
An
unfulfilled
loneliness,
an
impulse
that
rages
この鏡に映る瞳は誰?
Whose
eyes
are
these,
reflected
in
this
mirror?
朝が来たらどこへ向かうのか
When
the
morning
comes,
where
will
I
go?
きっと俺にはわからないまま
I
guess
I'll
never
know
月明かりの悪戯ベッドの中
A
prank
of
moonlight,
in
my
bed
きっと俺にはわからないまま
I
guess
I'll
never
know
朝が来たらどこへ向かうのか
When
the
morning
comes,
where
will
I
go?
きっと俺にはわからないまま
I
guess
I'll
never
know
月明かりの悪戯ベッドの中
A
prank
of
moonlight,
in
my
bed
きっと俺にはわからないまま
I
guess
I'll
never
know
眠り忘れ
時を刻み
Forgetting
to
sleep,
engraving
time
この夜に堕ちて行方知れず
Falling
into
this
night,
disappearing
without
a
trace
36度5分まだ呼吸している
36.5
degrees,
I'm
still
breathing
出口はどこ?光さえも迷う
Where's
the
exit?
Even
the
light
gets
lost
髪を乱す潮風
The
sea
breeze
ruffles
my
hair
壮絶な最後を求めた
I
asked
for
a
magnificent
ending
明日の形なんて
What
will
tomorrow
look
like?
きっと俺にはわからないまま
I
guess
I'll
never
know
朝が来たらどこへ向かうのか
When
the
morning
comes,
where
will
I
go?
きっと俺にはわからないまま
I
guess
I'll
never
know
月明かりの悪戯ベッドの中
A
prank
of
moonlight,
in
my
bed
きっと俺にはわからないまま
I
guess
I'll
never
know
朝が来たらどこへ向かうのか
When
the
morning
comes,
where
will
I
go?
きっと俺にはわからないまま
I
guess
I'll
never
know
月明かりの悪戯ベッドの中
A
prank
of
moonlight,
in
my
bed
きっと俺にはわからない...
I
guess
I'll
never
know...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: uta, Dean Fujioka, Uta, dean fujioka
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.