Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sightless
in
the
past,
I
held
onto
my
faith
in
you
Blind
in
der
Vergangenheit,
hielt
ich
an
meinem
Glauben
an
dich
fest
Couldn't
see
disaster
from
afar
Konnte
das
Unheil
aus
der
Ferne
nicht
sehen
Always
thought
I
could
rely,
but
you
look
so
much
different
without
that
mask
Dachte
immer,
ich
könnte
mich
verlassen,
aber
du
siehst
so
anders
aus
ohne
diese
Maske
Used
to
be
boys
in
class
until
I
woke
up
Waren
früher
Jungs
in
der
Klasse,
bis
ich
aufwachte
Marked
my
paint
in
grass
for
you
to
stay
back
Markierte
meine
Farbe
im
Gras,
damit
du
zurückbleibst
Hear
that
crickets,
a
mass
of
'em
Höre
diese
Grillen,
eine
Masse
von
ihnen
Filling
the
gaps
and
what
I
hear
about
you
now
I
am
glad
Füllen
die
Lücken
und
was
ich
jetzt
über
dich
höre,
bin
ich
froh
Rubbin'
the
eraser
on
your
name
as
it
fades
out
Reibe
den
Radierer
auf
deinem
Namen,
während
er
verblasst
Like
the
boiled
misty
water
that
you
strain
out
Wie
das
gekochte,
neblige
Wasser,
das
du
absiebst
You
had
plenty
of
time
to
put
your
bullshit
ways
to
rest
to
come
to
me
and
complain
now
Du
hattest
viel
Zeit,
deine
Scheiß-Methoden
zur
Ruhe
zu
bringen,
um
jetzt
zu
mir
zu
kommen
und
dich
zu
beschweren
Flightless
in
the
past
Flugunfähig
in
der
Vergangenheit
I
had
to
learn
how
to
use
these
wings
Ich
musste
lernen,
wie
man
diese
Flügel
benutzt
A
bat
with
no
vision
to
a
mallard
fighting
for
scraps
Eine
Fledermaus
ohne
Sicht
zu
einer
Stockente,
die
um
Reste
kämpft
I
clap
back
with
a
quack
at
those
who
laughed
Ich
schlage
mit
einem
Quaken
zurück
auf
die,
die
gelacht
haben
Life's
sad';til
you
get
up
off
your
ass
and
tell
that
motherfucker
how
you
really
feel
Das
Leben
ist
traurig,
bis
du
dich
von
deinem
Arsch
erhebst
und
diesem
Mistkerl
sagst,
wie
du
wirklich
fühlst
Tell
me
more
about
the
dark
side
of
the
peel
Erzähl
mir
mehr
über
die
dunkle
Seite
der
Schale
Tell
me
more
about
estates
that
make
you
real
Erzähl
mir
mehr
über
Besitztümer,
die
dich
echt
machen
Fuckin'
jokes
Verdammte
Witze
A
lotta
people
wanna
take
me
down
Viele
Leute
wollen
mich
zu
Fall
bringen
Feel
like
I'm
Che
with
the
old
guard
bringin'
it
down
Fühle
mich
wie
Che
mit
der
alten
Garde,
die
es
niederreißt
I
spent
years
down
bad
that
was
breaking
me
down
Ich
habe
Jahre
schlecht
verbracht,
das
hat
mich
fertig
gemacht
Feel
like
my
dad
with
the
bricks,
now
I'm
layin'
'em
down
Fühle
mich
wie
mein
Vater
mit
den
Ziegeln,
jetzt
lege
ich
sie
nieder
Cement
solid
with
the
ones
that
would
bury
me
proud
Zementfest
mit
denen,
die
mich
stolz
begraben
würden
I
hope
the
only
time
my
name
comes
out
your
mouth
Ich
hoffe,
das
einzige
Mal,
dass
mein
Name
aus
deinem
Mund
kommt
Is
talking
'bout
me
to
your
therapist
how
Ist,
wenn
du
mit
deinem
Therapeuten
darüber
sprichst,
wie
You
got
punked
by
a
punk
at
the
party,
like
who
ordered
a
clown?
Du
von
einem
Punk
auf
der
Party
reingelegt
wurdest,
als
hätte
jemand
einen
Clown
bestellt?
I
know
who's
in
ink
and
I
know
who's
written
in
lead
Ich
weiß,
wer
in
Tinte
ist
und
ich
weiß,
wer
in
Blei
geschrieben
ist
And
I
know
who'd
keep
my
hungry
mouth
fed
Und
ich
weiß,
wer
meinen
hungrigen
Mund
füttern
würde
And
I
know
who
keeps
their
ways
locked
in
the
shed
Und
ich
weiß,
wer
seine
Wege
im
Schuppen
verschlossen
hält
And
I
know
the
real
ones
who
face
'em
instead
Und
ich
kenne
die
echten,
die
sich
ihnen
stattdessen
stellen
First
day
of
winter,
the
snow
glows
up
Erster
Tag
des
Winters,
der
Schnee
leuchtet
auf
Then
the
next
few
months,
the
slush
shows
up
Dann
in
den
nächsten
Monaten,
taucht
der
Schneematsch
auf
The
night
before
the
shots
go
down
Die
Nacht
bevor
die
Schüsse
fallen
Then
the
whole
next
day
you're
throwing
up
Dann
den
ganzen
nächsten
Tag
kotzt
du
I
was
the
one,
remember
giving
you
tools
Ich
war
derjenige,
erinnerst
du
dich,
wie
ich
dir
Werkzeuge
gab
That
you
abuse
now
trying
to
walk
in
these
big
shoes
Die
du
jetzt
missbrauchst
und
versuchst,
in
diesen
großen
Schuhen
zu
laufen
Sounds
to
me
like
you
wanna
be
my
son
Klingt
für
mich,
als
wolltest
du
mein
Sohn
sein
I
know
who's
in
ink
and
I
know
who's
written
in
lead
Ich
weiß,
wer
in
Tinte
ist
und
ich
weiß,
wer
in
Blei
geschrieben
ist
And
I
know
who'd
keep
my
hungry
mouth
fed
Und
ich
weiß,
wer
meinen
hungrigen
Mund
füttern
würde
And
I
know
who
keeps
their
ways
locked
in
the
shed
Und
ich
weiß,
wer
seine
Wege
im
Schuppen
verschlossen
hält
And
I
know
the
real
ones
who
face
'em
instead
Und
ich
kenne
die
echten,
die
sich
ihnen
stattdessen
stellen
Rubbin'
the
eraser
on
your
name
as
it
fades
out
Reibe
den
Radierer
auf
deinem
Namen,
während
er
verblasst
R-rubbin'
the
eraser
on
your
name
as
it
fades
out
R-reibe
den
Radierer
auf
deinem
Namen,
während
er
verblasst
Rubbin'
the
eraser
on
your
name
as
it
fades
out
Reibe
den
Radierer
auf
deinem
Namen,
während
er
verblasst
R-rubbin'
the
eraser
on
your
name
as
it
fades
out
R-reibe
den
Radierer
auf
deinem
Namen,
während
er
verblasst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesse Turnbull, Robert Ortiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.