Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faisceau,
faisceau,
faisceau,
faisceau
Bündel,
Bündel,
Bündel,
Bündel
Aiguille
dans
mes
veines
(ouh)
Nadel
in
meinen
Adern
(ouh)
Pourquoi
tu
m'crois
pas,
quand
je
t'ai
dit
que
ça
m'fait
trop
mal?
(Yeah)
Warum
glaubst
du
mir
nicht,
wenn
ich
sag,
es
tut
zu
weh?
(Yeah)
T'as
vendu
ta
mère
pour
une
dose,
plaisir
d'un
instinct
bestial
Du
hast
deine
Mutter
für
'ne
Dosis
verkauft,
Lust
eines
Viehinstinkts
Tu
t'es
caché
dans
les
chiottes
Du
hast
dich
in
der
Toilette
versteckt
Tu
regardes
ton
bras,
du
mal
à
trouver
tes
veines
Du
starrst
deinen
Arm
an,
kannst
deine
Venen
kaum
finden
Y
a
pas
que
ton
cœur
qui
souffre
Nicht
nur
dein
Herz
leidet
T'as
ouvert
d'autres
brèches
en
toi,
tu
perds
les
pieds
Du
hast
weitere
Wunden
in
dir,
verlierst
den
Boden
Le
suicide,
t'y
penses
souvent,
ça
devient
normal,
sale
chien
An
Selbstmord
denkst
du
oft,
es
wird
normal,
schmutziger
Hund
Le
temps
me
brûle,
et
je
sens
mes
poumons
Die
Zeit
verbrennt
mich,
ich
spüre
meine
Lungen
Qui
me
hantent,
qui
s'imbibent
d'H2O
Die
mich
quälen,
die
sich
mit
H2O
vollsaugen
Psychédéliques
sont
les
crises
Psychodelisch
sind
die
Krisen
Plus
loin
dans
le
temps,
une
enfance
qui
s'brise
Weiter
in
der
Zeit,
eine
zerbrechende
Kindheit
Tu
t'enfonces
dans
le
noir
Du
versinkst
in
der
Dunkelheit
Tous
tes
rêves
sont
cendres,
t'as
plus
peur
d'ton
sang
All
deine
Träume
sind
Asche,
du
fürchtest
dein
Blut
nicht
mehr
Le
lendemain
ne
ressemble
qu'à
un
gouffre
Der
nächste
Tag
gleicht
nur
einem
Abgrund
Qu'un
seul
passage
entre
finir
et
vivre
Nur
eine
Passage
zwischen
Enden
und
Leben
J'me
dis
toujours,
la
dernière,
c'est
la
même
Ich
sag
immer,
der
letzte,
ist
der
gleiche
Ma
respiration
me
bloque,
sueur
froide
comme
mes
jeunes
Shark
Mein
Atem
blockt,
kalter
Schweiß
wie
meine
jungen
Sharks
Mes
troubles,
j'pense,
j'y
fais
avec
Meine
Störungen,
denke
ich,
ich
lebe
damit
J'sais
plus
dissocier
le
vrai,
du
mal
à
voir
si
c'est
vrai
Ich
kann
Real
nicht
mehr
trennen,
Schwierigkeit
zu
sehen,
ob
echt
Pourquoi
tu
m'dis,
j'ai
changé?
Warum
sagst
du,
ich
hab
mich
verändert?
Ma
mère
me
manque
Ich
vermisse
meine
Mutter
Elle
m'dit
qu'j'suis
en
descente,
tout
en
me
dévisageant
Sie
sagt,
ich
bin
am
Abrutschen,
während
sie
mich
anstarrt
Putain
d'merde,
t'es
comme
les
autres
Verdammte
Scheiße,
du
bist
wie
die
anderen
J'avais
juste
besoin
d'toi
Ich
brauchte
nur
dich
J'avais
besoin
d'toi
Ich
brauchte
dich
J'avais
besoin
d'toi
Ich
brauchte
dich
J'avais
besoin
d'toi
Ich
brauchte
dich
Merde,
merde
Scheiße,
Scheiße
Nan,
j'ai
pas
d'crack
à
choper
Nee,
ich
muss
kein
Crack
holen
Dix
euros,
suffisamment
pour
trois
doses
Zehn
Euro,
reicht
für
drei
Dosen
Mais
le
jeune
homme
a
récolté
moins
d'héroïne
que
prévu
Doch
der
Junge
hat
weniger
Heroin
bekommen
als
gedacht
Ce
qui
va
poser
problème
Das
wird
zum
Problem
Goûte
ma
dague,
enfant
d'pute
Schmeck
mein
Messer,
Hurensohn
Pourquoi
j'suis
pas
normal?
Warum
bin
ich
nicht
normal?
J'ai
la
gueule
sous
les
eaux,
et
la
peau
sur
les
os
Mein
Gesicht
unter
Wasser,
Haut
auf
den
Knochen
J'ai
l'impression
d'être
un
bout
d'viande
Ich
fühl
mich
wie
ein
Fleischstück
Je
sens
le
vide,
ça
m'fait
pas
mal
Ich
spüre
die
Leere,
es
tut
nicht
weh
Seringue,
seringue,
qui
m'apaise,
merde
Spritze,
Spritze,
die
mich
beruhigt,
verdammt
C'est
qu'une
descente
qui
m'appelle,
merde
Es
ist
nur
ein
Trip,
der
mich
ruft,
Scheiße
J'aime
quand
ça
rentre
dans
mes
veines
de
merde
Ich
lieb's,
wenn
es
in
meine
Drecksadern
fließt
Suicide,
suicide,
toque
à
ma
porte
Selbstmord,
Selbstmord,
klopft
an
meine
Tür
Insomnie
qui
m'bouffe
le
crâne
Schlaflosigkeit,
die
mir
den
Kopf
frisst
Putain
d'merde,
y
a
plus
d'issues
Verdammte
Scheiße,
kein
Ausweg
mehr
Dans
une
baignoire,
t'as
retrouvé
mon
corps
In
einer
Badewanne
fandst
du
meinen
Körper
Appelle
pas
les
cops
Ruf
nicht
die
Bullen
Envoie
une
lettre
à
ma
mère,
pour
lui
dire
que
son
fils
est
mort!
Schick
meiner
Mutter
'nen
Brief
und
sag
ihr,
ihr
Sohn
ist
tot!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clifford Smith, Lata Mangeshkar, Vivienne Stephenson, Byron Murray, Bappi Lahiri
Альбом
Crusher
дата релиза
01-05-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.