Текст и перевод песни Deco*27 feat. GUMI - Mozaik Role
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mozaik Role
Мозаичная Роль
とある言葉が君に突き刺さり
Какое-то
слово
пронзило
тебя,
傷口から漏れ出す液を
Из
раны
сочится
жидкость,
「愛」と形容してみた
Которую
я
назвала
"любовью".
思いやりの欠如と
Отсутствие
сочувствия
и
形だけの交尾は
Сплошной
фарс
совокупления
腐れ縁のキミとアタシによく似ている
Так
похожи
на
наши
с
тобой
прогнившие
отношения.
「それでも好き...。」とか(笑)
"И
всё
равно
люблю..."
(смеётся)
愛したっていいじゃないか
Разве
нельзя
любить?
縛り
誰も
触れないよう
Связать,
чтобы
никто
не
трогал,
これも運命じゃないか
Это
тоже
судьба,
не
так
ли?
消える
消える
とある愛世
Исчезает,
исчезает,
некий
мир
любви.
終わる頃には君に飽いてるよ
К
тому
времени,
как
всё
закончится,
ты
мне
надоешь.
愛か欲か分からず放つことは何としようか
Не
знаю,
любовь
это
или
похоть,
но
что
мне
делать
с
этим
чувством?
思いやりの欠如と
Отсутствие
сочувствия
и
形だけの交尾は
Сплошной
фарс
совокупления
腐れ縁のキミとアタシによく似ている
Так
похожи
на
наши
с
тобой
прогнившие
отношения.
それでもいいから...。
И
всё
равно...
愛したっていうのですか?
Это
называется
любовью?
しがみついて藻掻くことを
Цепляться
и
барахтаться,
殺したっていいじゃないか
Разве
нельзя
убить
это?
キミが嫌うアタシなんて
Ту
меня,
которую
ты
ненавидишь,
愛したっていいじゃないか
Разве
нельзя
любить?
縛り
誰も
触れないよう
Связать,
чтобы
никто
не
трогал,
これも運命じゃないか
Это
тоже
судьба,
не
так
ли?
消える
消える
とある愛世
Исчезает,
исчезает,
некий
мир
любви.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Deco*27
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.