Deco*27 feat. GUMI - モザイクロール [Music Video] - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Deco*27 feat. GUMI - モザイクロール [Music Video]




モザイクロール [Music Video]
Mosaic Roll [Music Video]
とある言葉が君に突き刺さり
Some words stabbed you
傷口から漏れ出す液を「愛」と形容してみた
And the fluid leaking from the wound, I called it "love"
思いやりの欠如と形だけの交尾は
Lack of consideration and just empty sex
腐れ縁のキミとアタシによく似ている
Are so much like you and me, our rotten relationship
「それでも好き...。」とか(笑)
And yet you say (lol), "I still love you..."
愛したっていいじゃないか
It's okay to love, isn't it?
縛り 誰も 触れないよう
I'll tie you up, no one else can touch you
これも運命じゃないか
Maybe this was fate
消える 消える とある愛世
A certain love is fading, fading away
終わる頃には君に飽いてるよ
By the end, I'll be tired of you
愛か欲か分からず放つことは何としようか
Is it love or lust? I don't know. What should I do with it?
思いやりの欠如と形だけの交尾は
Lack of consideration and just empty sex
腐れ縁のキミとアタシによく似ている
Are so much like you and me, our rotten relationship
それでもいいから...。
That's fine with me...
愛したっていうのですか?
Is that what you call love?
しがみついて藻掻くことを
Clinging to me and struggling
殺したっていいじゃないか
It's okay to kill it
キミが嫌うアタシなんて
Because I'm the one you hate
愛したっていいじゃないか
It's okay to love, isn't it?
縛り 誰も 触れないよう
I'll tie you up, no one else can touch you
これも運命じゃないか
Maybe this was fate
消える 消える とある愛世
A certain love is fading, fading away






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.