DECO*27 feat. Miku Hatsune - Sou Ai Sei Ri Ron - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни DECO*27 feat. Miku Hatsune - Sou Ai Sei Ri Ron




Sou Ai Sei Ri Ron
Sou Ai Sei Ri Ron
例えばどちらかが
For example, if one of us
好きになったとして
Were to fall in love
それを終わりと言うなら
If that were the end
始まりはどこでしょうか
Where would the beginning be?
例えばどちらかが
For example, if one of us
好きを辞めたとして
Were to stop loving
それが終わりと言うなら
If that were the end
始まりはどこでしょうか
Where would the beginning be?
始まりがどこにもないように
Just as the beginning is nowhere to be found
終わりもどこにもありません
The end is also nowhere to be found
想いは誰にも見えないから
Because thoughts are invisible to all
このように歌にしてみたのです
That is why I have written this song
「好きだよ」と言う度に
Every time I say "I love you"
増える「好き」の気持ちは
My love for you grows
きっと僕が死ぬまで 伝えきれないけど
Even if I can't tell you until the day I die
君は伝う「それ以上は幸せ
You tell me "It's too much happiness
すぎて死んじゃうから。」
To bear. I'll die."
例えはつまらないので廃止しました
The examples were boring, so I ended them
申し訳「いや、てかなんつ一か
Excuse me "No, just what are you
難しい言い方は止めにするわ」
Trying to say? I'll stop speaking so difficultly"
互いを想い合うように
Just as we love each other
笑い、傷付け合うように
Just as we laugh and hurt each other
ぶつかり合う片思いが
Just as a one-sided love blossoms
競り合って両想いになるように
Into a shared love
「好きだよ」と言う前に
Before I say "I love you"
触れる 君の気持ちに
I reach out to your heart
見た事あるアホ面
I see a familiar fool
「あれ...?僕だ...。」
'Hey...? That's me...'.
「ねえお願い...。キミといると、
'Please... When I'm with you,
死んじゃうかも。」
I feel like I could die.'
「好きだよ」と言う度に
Every time I say "I love you"
増える「好き」の気持ちは
My love for you grows
きっと僕が死ぬまで...
Even if I die...
いや、死んでも残さず届けるよ
No, even after I die, I will deliver it to you
君がいなくなる前に
Before you disappear
「良いよ?」
'Is that okay?'
「いいの?僕なんかで。」
'Are you sure? Someone like me.'
「いいの。もっと好きになって。」
'Yes. Love me more.'
僕ら終わらないように
So that we will never end





Авторы: DECO*27, Deco*27


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.