Текст и перевод песни Deco*27 feat. marina - モザイクロール
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
とある言葉が君に突き刺さり
Certain
words
stabbed
you
傷口から漏れ出す液を「愛」と形容してみた
And
from
your
wounds,
the
liquid
that
seeps
out,
I
call
"love"
思いやりの欠如と形だけの交尾は
Lack
of
consideration
and
just
mating,
with
no
real
love
腐れ縁のキミとアタシによく似ている
It
resembles
the
rotten
relationship
between
you
and
me
so
much
「それでも好き...。」とか
And
yet,
you
say
"I
still...
love
you"
愛したっていいじゃないか
Even
if
you
love
me,
so
what?
縛り
誰も
触れないよう
Tying
me
up,
making
me
untouchable
これも運命じゃないか
Isn't
this
also
a
form
of
fate?
消える
消える
とある愛世
Fading,
fading
away,
our
so-called
love
終わる頃には君に飽いてるよ
By
the
time
it
ends,
I'll
be
tired
of
you
愛か欲か分からず放つことは何としようか
I
can't
tell
if
it's
love
or
lust,
what
should
I
do
with
these
feelings?
思いやりの欠如と形だけの交尾は
Lack
of
consideration
and
just
mating,
with
no
real
love
腐れ縁のキミとアタシによく似ている
It
resembles
the
rotten
relationship
between
you
and
me
so
much
それでもいいから...。
But
even
so,
I...
愛したっていうのですか?
Can
you
really
call
that
love?
しがみついて藻掻くことを
Grasping
on,
desperately
trying
not
to
let
go
殺したっていいじゃないか
You
could
kill
me,
and
it
wouldn't
matter
キミが嫌うアタシなんて
Because
I'm
the
one
you
hate,
the
one
you
despise
愛したっていいじゃないか
Even
if
you
love
me,
so
what?
縛り
誰も
触れないよう
Tying
me
up,
making
me
untouchable
これも運命じゃないか
Isn't
this
also
a
form
of
fate?
消える
消える
とある愛世
Fading,
fading
away,
our
so-called
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DECO*27
Альбом
愛迷エレジー
дата релиза
15-12-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.