Deco*27 feat. 初音ミク - モザイクロール (kous DR Remix) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Deco*27 feat. 初音ミク - モザイクロール (kous DR Remix)




モザイクロール (kous DR Remix)
Mosaic Roll (kous DR Remix)
とある言葉が君に突き刺さり
Certain words stab you
傷口から漏れ出す液を「愛」と形容してみた
The fluid leaking from the wound, I tried describing as "love"
思いやりの欠如と形だけの交尾は
The lack of consideration and the intercourse in name only
腐れ縁のキミとアタシによく似ている
Is awfully similar to you and I, tied together by fate
「それでも好き...。」とか(笑)
"Even so, I love you..." (lol)
愛したっていいじゃないか
It's okay to love someone, right?
縛り 誰も 触れないよう
I'll tie you up, so that nobody will touch you
これも運命じゃないか
Perhaps this was also destiny
消える 消える とある愛世
Fading, fading this certain love
終わる頃には君に飽いてるよ
By the time it's over, I'll be tired of you
愛か欲か分からず放つことは何としようか
Love or desire, I can't tell, so what should I let go?
思いやりの欠如と形だけの交尾は
The lack of consideration and the intercourse in name only
腐れ縁のキミとアタシによく似ている
Is awfully similar to you and I, tied together by fate
それでもいいから...。
Even so, that's okay...
愛したっていうのですか?
Is that what you call love?
しがみついて藻掻くことを
Desperately clinging to me, floundering
殺したっていいじゃないか
It's okay for me to end it, right?
キミが嫌うアタシなんて
Me, who you hate
愛したっていいじゃないか
It's okay to love someone, right?
縛り 誰も 触れないよう
I'll tie you up, so that nobody will touch you
これも運命じゃないか
Perhaps this was also destiny
消える 消える とある愛世
Fading, fading this certain love





Авторы: Deco*27


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.