Deco*27 feat. 初音ミク - 僕みたいな君、君みたいな僕。 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Deco*27 feat. 初音ミク - 僕みたいな君、君みたいな僕。




僕みたいな君、君みたいな僕。
Someone Like You, Someone Like Me.
「こちら5日後のアタシ。
“Calling you from five days in the future.
応答願います、どうぞ」
Please reply, please."
ノイズ。聞こえない周波
Noise. A frequency I can't hear
どこか遠くで輝いてるアナタ
Somewhere far away, you're shining.
「こちら6日後のアタシ。
“Calling you from six days in the future.
応答願います、オーバー」
Please reply, over."
ほんのちょっとしたことで分かれた
A small misunderstanding separated us,
アタシとアナタを繋ぐのは...
The only thing connecting you and me is...
Sly... on the sly...
Sly... on the sly...
「こちら7日後のアタシ。
“Calling you from seven days in the future.
応答願います、どうか...」
Please reply, please...“
ねぇホントは聞こえてるんでしょ?
Hey, you can hear me, can't you?
見透かした顔で笑ってるんでしょ?
You're smiling, seeing right through me, aren't you?
どんどん遠くなる7日前のアタシ
Seven days in the past, I'm fading further and further away.
横で笑ってた...、
Laughing beside you...
「誰だっけ?あれ、おかしいな...」
“Who was that? Oops, that's weird...“
空が赤いよ 何だか懐かしい色
The sky is red, a color that brings back memories
"...応答3回目..."
“...Reply, third time...“
僕みたいな君みたいな
Someone like you, someone like me,
僕みたいな君が好きで
Someone like you, I love.
離すことでしか傷付けない
I hurt you because I didn't know how to let go.
術を知らなくて「ごめんね。」
I didn't know the way to say, “I'm sorry.”
「こちら10日後のアタシ。
“Calling you from ten days in the future.
返答届いた。どうも」
Your reply has been received. Thanks."”
途切れ途切れで聞き取れたのは
Broken and fragmented, I could just make out
"僕... は... 君を... 知ら... な... くて"
"I... don't... know... you...“
だんだん近くなるハッキリと聞こえる
Growing closer, I can hear it clearly now
赤い空の下で
Beneath the red sky.
もう一度交信試みます
I'll try to make contact one more time.
コンプもゲートも切るから
I'll turn off the compression and the gate.
「応答願います」
“Please reply."
"応答4回目"
"Reply, fourth time"
僕みたいな君みたいな
Someone like you, someone like me,
僕みたいな君が好きで
Someone like you, I love.
離すことでしか傷付けない
I hurt you because I didn't know how to let go.
術を知らなくて でも
I didn't know the way, but
君みたいな僕みたいな
Someone like you, someone like me,
君みたいな僕が好きだから
Someone like you, I love.
今更だけど届く
It's too late now, but by the time
頃には会いに行くよ、どうぞ
This reaches you, I'll come to meet you, please."
「こちら今現在のアタシ。
“Calling you from the present.
返答届いた、どうぞ」
Your reply has been received, please."”
「こちら今現在の僕。
“Calling you from the present.
顔見えるんだからこれはもうやめよう?」
We can see each other, so let's stop this, okay?”
「こちら今現在のアタシ。
“Calling you from the present.
泣いてもいいかな?」
Can I cry?”
「どうぞ」
“Please.”
ほんのちょっとしたことで分かれた
A small misunderstanding separated us,
アタシとアナタ繋ぐのは... そう、"愛"
The only thing connecting you and me is... yes, "love".





Авторы: Deco*27, deco*27


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.