Текст и перевод песни Deco*27 feat. 初音ミク - 心懐サミット
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
きっとね、カラカラ落ちて
Surely,
I'm
falling
apart
きっとね、空から見てる
Surely,
I'm
watching
from
the
sky
ずっとね、君を見ていると
For
so
long,
I've
been
watching
you
その感情は薄れてしまうけれど
And
those
emotions
have
faded
away
きっと胸の奥の奥の海で溺れてる
Surely,
I'm
drowning
in
the
deepest
depths
of
my
heart
「どうする?」
“What
should
I
do?”
僕の手をもぎ
走り去る
You
tear
my
arm
off
and
run
away
君を見ていたんだけど
I've
been
watching
you,
but
つまらないから
余った足で
I'm
getting
bored,
so
with
my
spare
foot
その背を踏みつぶした
I
crush
your
back
痛みに歪むその顔が
可愛くて可愛くて
Your
face
contorts
in
pain,
so
cute,
so
cute
何度も君を傷つける
I'll
hurt
you
over
and
over
again
何がどうしてアレがコウして
What?
How
did
that
happen?
こうなったどうなった?
What
happened?
How
did
it
happen?
黙って従え
だって
Shut
up
and
obey.
Because
君は僕だろ?
You
are
me,
right?
僕の手を付き
起き上がる
You
push
my
hand
away
and
get
up
君を見ていたんだけど
I've
been
watching
you,
but
起き上がる前に
押し倒して
Before
you
could
get
up,
I
pushed
you
down
「言え。僕が好きだろ?」
“Say
it.
You
love
me,
don't
you?”
ひとつひとつ片付けて
One
by
one,
I'll
clean
up
this
mess
君を待つ僕の手を引こうとする
I'll
take
your
hand
and
lead
you
ひとつずつでしか存在出来ない僕を
I
can
only
exist
one
at
a
time,
so
I
君の手を引き
走り去る僕はたくさんの僕の
The
me
who's
holding
your
hand
and
running
away
生き残りでさ
かっこよくもなくて
バカだけど
Is
the
last
one
standing.
I'm
not
handsome
or
smart,
but
この僕が生き残れたのはたぶん
てゆーか絶対
The
reason
I
survived,
maybe,
definitely
君のおかげで僕は君の影
ずっと側にいるよ
Is
because
of
you.
I'm
your
shadow,
and
I'll
always
be
by
your
side
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.