Текст и перевод песни DECO*27 - Line
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
それを超えちゃいけません
Нельзя
переступать
черту.
Crossing
it
is
forbidden
Crossing
it
is
forbidden
Sore
wo
koechaikemasen
Sore
wo
koechaikemasen
確かに在るけど見えないライン
Она
определенно
есть,
но
невидима.
That
invisible
line
which
nevertheless
quite
certainly
exists
That
invisible
line
which
nevertheless
quite
certainly
exists
Tashika
ni
aru
kedo
mienai
rain
Tashika
ni
aru
kedo
mienai
rain
仲良く分けあってみたかった
Я
всё
ещё
хотел
разделить
всё
поровну.
I
still
wanted
to
try
and
get
along
together
happily
I
still
wanted
to
try
and
get
along
together
happily
Nakayoku
wakeattemitakatta
Nakayoku
wakeattemitakatta
たまにはこっちおいでよ
Заглядывай
ко
мне
иногда.
Try
and
come
over
to
this
side
every
once
in
awhile
Try
and
come
over
to
this
side
every
once
in
awhile
Tama
niwa
kocchi
oide
yo
Tama
niwa
kocchi
oide
yo
大嘘偽りのバイタルサイン
Признаки
жизни
— сплошная
ложь
и
обман.
Vital
signs
so
full
of
obfuscation
and
lies
Vital
signs
so
full
of
obfuscation
and
lies
Oousoitsuwari
no
baitarusain
Oousoitsuwari
no
baitarusain
首尾よくその首を刈り取った
Я
ловко
отсёк
тебе
голову.
Quite
successfully
cut
things
off
right
at
the
neck
Quite
successfully
cut
things
off
right
at
the
neck
Shubiyoku
sono
kubi
wo
karitotta
Shubiyoku
sono
kubi
wo
karitotta
誰かが引いたんだこんなもん
Кто-то
провёл
эту
черту
между
нами.
Someone
drew
this
line
here
between
us
Someone
drew
this
line
here
between
us
Dareka
ga
hiitanda
konna
mon
Dareka
ga
hiitanda
konna
mon
陣取りゲームなんてさ
Эта
игра
в
захват
территории…
Like
some
kind
of
"capture
the
base"-style
game
Like
some
kind
of
"capture
the
base"-style
game
Jintori
geemu
nante
sa
Jintori
geemu
nante
sa
もう飽き飽きだ
ねぇわかるでしょ?
Мне
уже
надоела.
Ты
же
понимаешь?
I′m
already
bored
of
all
this,
hey,
you
understand,
right?
I′m
already
bored
of
all
this,
hey,
you
understand,
right?
Mou
akiaki
da
nee
wakaru
desho
Mou
akiaki
da
nee
wakaru
desho
自分の周りだけで精一杯なのに
Я
едва
справляюсь
с
тем,
что
вокруг
меня,
Though
making
serious
efforts
when
it
Though
making
serious
efforts
when
it
Comes
to
what's
right
around
the
each
of
us
Comes
to
what's
right
around
the
each
of
us
Jibun
no
mawari
dakede
seiippai
nanoni
Jibun
no
mawari
dakede
seiippai
nanoni
昨日のご飯はなんだっけ?
А
что
я
ел
вчера?
What
did
I
eat
yesterday?
What
did
I
eat
yesterday?
Kinou
no
gohan
wa
nandakke
Kinou
no
gohan
wa
nandakke
すぐ忘れてしまう僕らが
Мы
так
быстро
забываем,
For
us
who
are
always
so
quick
to
forget
For
us
who
are
always
so
quick
to
forget
Sugu
wasurete
shimau
bokura
ga
Sugu
wasurete
shimau
bokura
ga
積み重ねてきたものは
穴だらけなんだろう
И
то,
что
мы
строили,
— одна
сплошная
дыра.
That
which
has
built
up
between
us,
it′s
just
full
of
holes
isn't
it?
That
which
has
built
up
between
us,
it′s
just
full
of
holes
isn't
it?
Tsumikasanetekita
mono
wa
ana
darake
nandarou
Tsumikasanetekita
mono
wa
ana
darake
nandarou
昨日は何曜日だっけ?
Какой
сегодня
день
недели?
What
day
was
yesterday?
What
day
was
yesterday?
Kinou
wa
nanyoubi
dakke
Kinou
wa
nanyoubi
dakke
結局どうでもいいのかもね
В
конце
концов,
какая
разница?
In
the
end
it
doesn't
even
really
matter
does
it?
In
the
end
it
doesn't
even
really
matter
does
it?
Kekkyoku
doudemoii
no
kamo
ne
Kekkyoku
doudemoii
no
kamo
ne
何一つ正しくなんて伝わっては来なかったんだ
Ничего
не
было
сказано
правильно.
Not
even
one
thing
has
been
properly
conveyed
between
us
Not
even
one
thing
has
been
properly
conveyed
between
us
Nanihitotsu
tadashiku
nante
tsutawatte
wa
konakattanda
Nanihitotsu
tadashiku
nante
tsutawatte
wa
konakattanda
嘘の上に立って嘘を嫌っています
Стоя
на
лжи,
я
ненавижу
ложь.
I
hate
lies
standing
atop
lies
I
hate
lies
standing
atop
lies
Uso
no
ue
ni
tatte
uso
wo
kiratteimasu
Uso
no
ue
ni
tatte
uso
wo
kiratteimasu
人の上に立って他人を嫌っています
Возвышаясь
над
другими,
я
ненавижу
других.
I
hate
that
sense
of
being
"strangers"
imposed
upon
us
I
hate
that
sense
of
being
"strangers"
imposed
upon
us
Hito
no
ue
ni
tatte
tanin
wo
kiratteimasu
Hito
no
ue
ni
tatte
tanin
wo
kiratteimasu
花を引っこ抜いて今日日褒めています
Срывая
цветок,
я
восхваляю
сегодняшний
день.
I
pluck
a
flower
and
praise
the
present
I
pluck
a
flower
and
praise
the
present
Hana
wo
hikkonuite
kyoubi
hometeimasu
Hana
wo
hikkonuite
kyoubi
hometeimasu
同族嫌悪甚だしいんだ
Ненависть
к
себе
подобным
— ужасна.
Hate
between
people
who
share
so
much
is
a
terrible
thing
Hate
between
people
who
share
so
much
is
a
terrible
thing
Douzoku
keno
hanahadashiinda
Douzoku
keno
hanahadashiinda
「昨日の敵は今日の友」
«Вчерашний
враг
— сегодняшний
друг».
"Yesterday′s
enemy
is
today′s
friend"
"Yesterday′s
enemy
is
today′s
friend"
Kinou
no
teki
wa
kyou
no
tomo
Kinou
no
teki
wa
kyou
no
tomo
「そんな言葉が在り得るのなら」
«Если
такие
слова
имеют
смысл…»
"If
such
a
thing
is
possible"
"If
such
a
thing
is
possible"
Sonna
kotoba
ga
arieru
no
nara
Sonna
kotoba
ga
arieru
no
nara
僕らなんで線を引いたの
Зачем
мы
провели
эту
черту?
Why
have
we
drawn
this
line
between
us?
Why
have
we
drawn
this
line
between
us?
Bokura
nande
sen
wo
hiita
no
Bokura
nande
sen
wo
hiita
no
「昨日の敵は今日の敵」
«Вчерашний
враг
— сегодняшний
враг».
Yesterday's
enemy
is
today′s
enemy
Yesterday's
enemy
is
today′s
enemy
"Kinou
no
teki
wa
kyou
no
teki"
"Kinou
no
teki
wa
kyou
no
teki"
そう教えたのはあなた方
Это
вы
меня
так
научили.
It
was
you
all
who
taught
me
that
It
was
you
all
who
taught
me
that
Sou
oshieta
no
wa
anatagata
Sou
oshieta
no
wa
anatagata
さぁ。。。その赤い血で
覚悟を示してよ
Ну
же…
покажи
свою
решимость
этой
красной
кровью.
Well
then,
show
me
your
resolve
with
that
red
blood
of
yours
Well
then,
show
me
your
resolve
with
that
red
blood
of
yours
Saa...
sono
akai
chi
de
kakugo
wo
shimeshite
yo
Saa...
sono
akai
chi
de
kakugo
wo
shimeshite
yo
昨日のご飯がなんだって
Что
я
ел
вчера?
What
was
yesterday's
dinner?
What
was
yesterday's
dinner?
Kinou
no
gohan
ga
nandatte
Kinou
no
gohan
ga
nandatte
すぐ忘れてしまう僕らが
Мы
так
быстро
забываем,
For
us
who
are
always
so
quick
to
forget
For
us
who
are
always
so
quick
to
forget
Sugu
wasureteshimau
bokura
ga
Sugu
wasureteshimau
bokura
ga
積み重ねてきたものに
意味なんてあったのかな
И
было
ли
хоть
какое-то
значение
All
that
has
piled
up
between
us,
All
that
has
piled
up
between
us,
Did
it
have
any
meaning
or
significance?
Did
it
have
any
meaning
or
significance?
Tsumikasanetekita
mono
ni
imi
nante
atta
no
kana
Tsumikasanetekita
mono
ni
imi
nante
atta
no
kana
明日が何曜日だって
В
том,
что
мы
накапливали?
What
day
is
tomorrow
again?
What
day
is
tomorrow
again?
Ashita
ga
nanyoubi
datta
Ashita
ga
nanyoubi
datta
結局変わらないんだよ
В
конце
концов,
ничего
не
меняется.
In
the
end
things
don′t
seem
to
change
In
the
end
things
don′t
seem
to
change
Kekkyoku
kawaranainda
yo
Kekkyoku
kawaranainda
yo
何一つ正しくなんて伝えてはいけないんだ
Ничего
нельзя
передать
правильно.
Not
a
single
thing
seems
to
be
able
to
get
across...
Not
a
single
thing
seems
to
be
able
to
get
across...
Nanhitotsu
tadashiku
nante
tsudaete
wa
ikenainda
Nanhitotsu
tadashiku
nante
tsudaete
wa
ikenainda
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Deco 27
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.