DECO*27 - むかしむかしのきょうのぼく - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни DECO*27 - むかしむかしのきょうのぼく




むかしむかしのきょうのぼく
The Me from Yesterday, Long Ago
ちょっとだけお付き合い願います
Darling, won't you stay a while?
ちょっとだけ(?)後ろ向きなこの歌
This song is a little bit (?) downcast
鏡に映る昨日の僕は 今日の僕にとてもよく似ていて
The me reflected in the mirror yesterday looks so much like the me today
悲しかった 悔しかった 辛かったよ
I was sad, I was bitter, I was in pain
でも誰も聞いてくれないから
But no one would listen to me
このヒザ小僧が僕のお友達
So my little knees became my friends
ポロポロと落ちる涙が どっかの誰かさんに届いた
The tears that fell in a stream reached someone somewhere
"ねえ、知ってるかい? 心ってキミ以外の人にしか見えないんだよ"
"Hey, did you know? Your heart is something that no one but you can see"
今、僕は向かう明日へと
Now, I'm heading towards tomorrow
両手を振って「また明日ね」と
Waving both my hands and saying, "See you tomorrow."
その背中めがけ「頑張れ」と
And behind my back, I heard, "Good luck."
聞いたことある声が聞こえたよ
A familiar voice reached my ears.
同時に駆け出すアスファルト
At the same time, the asphalt began to run
染み込む温かい涙
Soaking in the warm tears
だからバイバイ "むかしむかしのきょうのぼく"
So goodbye, "The me from yesterday, long ago."
引き続きお付き合い願います
My love, please stay with me a little longer.
ちょっとだけ前向いたこの僕の
This me is looking just a little bit forward.
心はピカピカ光って見えてるかな
My heart is sparkling. Can you see it?
悲しかった? 悔しかった? 辛かったね
Were you sad? Were you bitter? Were you in pain?
でも誰も聞いてくれないとか言わないでね
Don't tell me that no one would listen to you.
僕のお友達
My love
ポロポロと落ちる涙が 今日の僕の耳に届いたよ
The tears that fell in a stream reached my ears today
"ほら、大丈夫! キミの心はちゃんと僕が見てるから"
"Hey, it's okay! I'm here watching over your heart"
今、君は向かう明日へと
Now, you're heading towards tomorrow
両手を振って「また明日ね」と
Waving both your hands and saying, "See you tomorrow."
その背中めがけ「頑張れ」と
And behind your back, I shouted, "Good luck."
聞いたことある声で叫んだよ
In a familiar voice I've heard before.
同時に駆け出すピカピカと
At the same time, I started to run with a heart
光る心を乗せて
That was shining brightly.
だからバイバイ "むかしむかしのきょうのぼく"
So goodbye, "The me from yesterday, long ago."
あとちょっとお付き合い願います
Please stay with me just a little while longer.
ちょっとだけ泣きそうなこの僕を
This me is about to cry.
支えてくれたみんなのことを
I want to support everyone who has supported me.
今度は僕が応援するんだ
This time, it's my turn to cheer you on.
悲しかった 悔しかった 辛かったよ
I was sad, I was bitter, I was in pain
でもちゃんと君が見てくれたよ 聞いてくれたよ
But you saw me. You heard me.
今度は僕の番
Now it's my turn.
ポロポロと落ちた涙が作った海で 泳げずに藻掻(もが)いてる君に
In the sea created by the tears that fell, I'll chant a magic spell
唱(とな)えるよ魔法の呪文 「大丈夫」という心の浮輪
"It's okay," a life preserver for your troubled heart.
今、君と向かう明日へと
Now, you and I are heading towards tomorrow
その手を繋いで明日へと
Hand in hand, towards tomorrow.
この背中で抱き締めてきた
In this back that has embraced
たくさんの声を聞きながら
Voices too numerous to count
同時に泣き出す 君と僕
You and I begin to cry at the same time.
見せ合う温かい笑顔
Exchanging warm smiles
だからバイバイ "むかしむかしのきょうのぼく"
So goodbye, "The me from yesterday, long ago."





Авторы: Deco*27, deco*27


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.