Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ベリーブルー (DECO*27 Vocal Mix)
Ярко-синий (DECO*27 Vocal Mix)
これからもきっと同じように
И
дальше,
конечно,
буду
также
好きって言っていくんだけど
Говорить,
что
люблю
тебя,
なんとなくじゃダメなんだよ
Но
просто
так
говорить
не
годится.
「ちゃんと毎回意味が欲しい」って
«Каждый
раз
хочу,
чтобы
в
этом
был
смысл»,
— говоришь
ты.
これからもずっと同じように
И
дальше
всегда
будешь
также
好きって言ってくれるんでしょ?
Говорить,
что
любишь
меня,
верно?
「僕なら全部聞き分けるよ?すごいでしょ^_^」
«Я
отличу
каждое
«люблю»,
вот
увидишь^_^»
↑君には言えないけど
↑Тебе
этого
не
скажу,
これからはチューも工夫しよう
Но
теперь
и
поцелуи
будем
разнообразить.
毎回味を変えてみよう
Каждый
раз
будем
менять
вкус.
とりあえずルッコラでどうだ?
Для
начала,
как
насчет
рукколы?
上級者向けの味と評判
Говорят,
вкус
для
гурманов.
抱き締め方も変えてみよう
И
объятия
тоже
изменим.
いつも死角から攻めよう
Всегда
буду
подкрадываться
из
слепой
зоны.
その先も更に工夫しよう
朝までさ
И
дальше
будем
экспериментировать,
до
самого
утра.
↑君には言えないけど
↑Тебе
этого
не
скажу,
↑君には言えないけど
↑Тебе
этого
не
скажу,
君によく似た男の子
僕によく似た女の子
Мальчик,
похожий
на
тебя,
и
девочка,
похожая
на
меня.
パパとママって呼ばれたら
Если
будут
звать
нас
папой
и
мамой,
デコとニーナと名付けよう、決定!
Назовем
их
Деко
и
Нина,
решено!
でもまだ二人きりでいい
過程を楽しむだけでいい
Но
пока
нам
хорошо
вдвоем,
нужно
наслаждаться
процессом.
たっぷりケンカしたいんだ
傷付けたい
Хочу
с
тобой
как
следует
поссориться,
сделать
тебе
больно.
↑君には言えないけど
↑Тебе
этого
не
скажу,
↑君には言えないけど
↑Тебе
этого
не
скажу,
本当は君には言いたいのさ
На
самом
деле,
я
хочу
тебе
сказать,
本当は君には言いたいのさ
На
самом
деле,
я
хочу
тебе
сказать,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DECO*27, DECO*27
Альбом
愛迷エレジー
дата релиза
15-12-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.