Текст и перевод песни DEEIKEL - Está Bien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta
vez
no
sé
ni
si
hay
que
pedirnos
perdón
This
time,
I
don't
even
know
if
we
need
to
apologize
Si
hay
posibilidades,
yo
prefiero
un
millón
If
there
are
possibilities,
I
prefer
a
million
Cuándo
estés
en
la
playa
recuerda
la
canción
When
you're
at
the
beach,
remember
the
song
Que
cantamos
en
ese
viaje
en
tu
habitación
That
we
sang
on
that
trip
in
your
room
Cuándo
lloro
por
ti
siempre
lo
hago
en
el
espejo
When
I
cry
for
you,
I
always
do
it
in
the
mirror
Saludaste
a
mi
madre
aunque
lo
hiciste
de
lejos
You
greeted
my
mother,
even
though
you
did
it
from
afar
Sé
que
también
te
está
doliendo
I
know
it
hurts
you
too
Y
aunque
parezca
pronto,
te
vas
y
lo
entiendo
And
even
though
it
seems
soon,
you're
leaving
and
I
understand
Tú
amor
me
está
matando
Your
love
is
killing
me
Aunque
me
duela,
sabes
que
yo
quiero
verte
Even
though
it
hurts,
you
know
I
want
to
see
you
Correría
el
mundo
entero
por
tenerte
I
would
run
the
whole
world
to
have
you
Fallo
mil
veces,
pero
si
fallo
a
tu
lado
I
fail
a
thousand
times,
but
if
I
fail
by
your
side
Nadie
sabe
lo
que
vivimos
de
este
lado
de
la
historia
Nobody
knows
what
we
live
on
this
side
of
the
story
Vivo
en
los
recuerdos
caminando
en
mi
memoria
I
live
in
memories
walking
in
my
memory
Vivimos
momentos
que
con
andie
yo
he
vivido
We
lived
moments
that
I've
never
lived
with
anyone
Rompimos
las
reglas,
nuestra
vida
ya
era
un
lío
We
broke
the
rules,
our
life
was
already
a
mess
Corriendo
contigo
en
lugares,
que
ellos
nunca
van
Running
with
you
in
places
they
never
go
Tu,
mujer
maravilla,
baby
You,
wonder
woman,
baby
Yo,
tu
super
man,
girl
Me,
your
superman,
girl
Y
ahora
que
no
te
tengo,
yo
me
estoy
muriendo
And
now
that
I
don't
have
you,
I'm
dying
Siento
que
te
pienso
más,
baby,
yo
no
lo
entiendo
I
feel
like
I
think
about
you
more,
baby,
I
don't
understand
it
Tu
no
te
has
ido
y
yo
por
ti
ya
estoy
corriendo
You
haven't
left
and
I'm
already
running
for
you
2 de
la
mañana,
sabes
lo
que
estoy
sintiendo
2 in
the
morning,
you
know
what
I'm
feeling
Esa
noche
de
cine,
sala
para
dos
That
movie
night,
a
room
for
two
Que
tu
y
yo
nos
comemos,
está
corriendo
la
voz
That
you
and
I
eat
up,
word
is
spreading
Caminando
por
alguna
parte
Walking
somewhere
Si
me
pierdo
contigo,
siempre
quiero
mirarte
If
I
get
lost
with
you,
I
always
want
to
look
at
you
Tú
amor
me
está
matando
Your
love
is
killing
me
Aunque
me
duela,
sabes
que
yo
quiero
verte
Even
though
it
hurts,
you
know
I
want
to
see
you
Correría
el
mundo
entero
por
tenerte
I
would
run
the
whole
world
to
have
you
Fallo
mil
veces,
pero
si
fallo
a
tu
lado
I
fail
a
thousand
times,
but
if
I
fail
by
your
side
Nadie
sabe
lo
que
vivimos
de
este
lado
de
la
historia
Nobody
knows
what
we
live
on
this
side
of
the
story
Vivo
en
los
recuerdos
caminando
en
mi
memoria
I
live
in
memories
walking
in
my
memory
Y
ahora
sé,
eh,
eh
And
now
I
know,
eh,
eh
Que
quiero
tus
besos,
like,
poquito
a
poco
That
I
want
your
kisses,
like,
little
by
little
Ellos
no
saben
de
nosotros
They
don't
know
about
us
Ellos
no
saben
They
don't
know
Y
si
en
algún
momento
vuelves
a
tomar
mi
mano
And
if
at
any
time
you
take
my
hand
again
Yo
dejo
hasta
la
vida
que
vivo
en
segundo
plano
I'll
even
leave
the
life
I
live
in
the
background
En
la
competición
si
estoy
contigo,
siempre
gano
In
competition,
if
I'm
with
you,
I
always
win
Tú
amor
me
está
matando
Your
love
is
killing
me
Y
aunque
me
duela,
sabes
que
yo
quiero
verte
And
even
though
it
hurts,
you
know
I
want
to
see
you
Recorrería
el
mundo
entero
por
tenerte
I
would
travel
the
whole
world
to
have
you
Fallo
mil
veces,
pero
si
fallo
a
tu
lado
I
fail
a
thousand
times,
but
if
I
fail
by
your
side
Nadie
sabe
lo
que
vivimos
de
este
lado
de
la
historia
Nobody
knows
what
we
live
on
this
side
of
the
story
Vivo
en
los
recuerdos
caminando
en
mi
memoria
I
live
in
memories
walking
in
my
memory
Es
TodoBien
en
los
controles
It's
TodoBien
on
the
controls
Tamos'
rompiendo
aquí
en
la
casa
We're
breaking
it
down
here
at
home
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrian Obregon, Christopher Alfaro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.