Текст и перевод песни DEEIKEL - Puerta Abierta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
si
te
vas
ya
no
habrá
vuelta
atrás
And
if
you
leave
there
will
be
no
turning
back
Todo
el
tiempo
que
invertimos
y
te
vas
All
the
time
we
invested
and
you
leave
Vete
y
déjame
la
puerta
abierta
Go
and
leave
the
door
open
No
se
lo
que
pasó
a
ciencia
cierta
I
don't
know
what
happened
for
sure
Contigo
to′
los
días
son
lunes
With
you,
every
day
is
Monday
Luego
de
ti
al
dolor
yo
ya
me
hice
inmune
After
you,
I
became
immune
to
pain
Cuando
te
vayas
déjame
la
puerta
abierta
When
you
leave,
leave
the
door
open
No
se
lo
qué
pasó
a
ciencia
cierta
I
don't
know
what
happened
for
sure
Que
buena
forma
de
mentir
que
tienes
tu
What
a
good
way
to
lie
you
have
Todo
lo
que
yo
pase
contigo
es
deja
vu
Everything
I
went
through
with
you
is
deja
vu
Ahora
tocar
borrar
de
mi
vida
ese
tattoo
Now
it's
time
to
erase
that
tattoo
from
my
life
Tu
estabas
tan
fría
me
sentía
en
un
iglú
You
were
so
cold
I
felt
like
I
was
in
an
igloo
Viajemos
como
hacíamos
antes
Let's
travel
like
we
used
to
Cuando
no
había
cosas
importantes
When
there
were
no
important
things
Borro
de
mi
vida
las
secuelas
I
erase
the
consequences
from
my
life
¿Porque
no
enseñan
del
amor
en
las
escuelas?
Why
don't
they
teach
about
love
in
schools?
Y
si
te
vas
ya
no
habrá
vuelta
atrás
And
if
you
leave
there
will
be
no
turning
back
Todo
el
tiempo
que
invertimos
y
te
vas
All
the
time
we
invested
and
you
leave
Vete
y
déjame
la
puerta
abierta
Go
and
leave
the
door
open
No
se
lo
que
pasó
a
ciencia
cierta
I
don't
know
what
happened
for
sure
Contigo
to'
los
días
son
lunes
With
you,
every
day
is
Monday
Luego
de
ti
al
dolor
yo
ya
me
hice
inmune
After
you,
I
became
immune
to
pain
Cuando
te
vayas
déjame
la
puerta
abierta
When
you
leave,
leave
the
door
open
No
se
lo
qué
pasó
a
ciencia
cierta
I
don't
know
what
happened
for
sure
Voy
caminando
por
mi
barrio
son
las
10
de
la
mañana
I'm
walking
through
my
neighborhood,
it's
10
in
the
morning
No
quiero
cambiarme
sigo
saliendo
en
pijamas
I
don't
want
to
get
changed,
I'm
still
in
my
pajamas
Suena
mi
teléfono
My
phone
rings
Son
mis
amigos
preguntando
si
estoy
bien
o
no
It's
my
friends
asking
if
I'm
okay
Mi
cama
huele
a
ti
My
bed
smells
like
you
No
duermo
en
ella
desde
que
no
estas
aquí
I
haven't
slept
in
it
since
you
left
Pido
perdón
si
es
que
tu
te
fuiste
por
mi
I
apologize
if
you
left
because
of
me
Creo
que
ya
no
me
queda
nada
por
decir
I
don't
think
I
have
anything
else
to
say
Y
si
te
vas
ya
no
habrá
vuelta
atrás
And
if
you
leave
there
will
be
no
turning
back
Todo
el
tiempo
que
invertimos
y
te
vas
All
the
time
we
invested
and
you
leave
Vete
y
déjame
la
puerta
abierta
Go
and
leave
the
door
open
No
se
lo
que
pasó
a
ciencia
cierta
I
don't
know
what
happened
for
sure
Contigo
to′
los
días
son
lunes
With
you,
every
day
is
Monday
Luego
de
ti
al
dolor
yo
ya
me
hice
inmune
After
you,
I
became
immune
to
pain
Cuando
te
vayas
déjame
la
puerta
abierta
When
you
leave,
leave
the
door
open
No
se
lo
qué
pasó
a
ciencia
cierta
I
don't
know
what
happened
for
sure
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrian Obregon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.