DEEIKEL - Puerta Abierta - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни DEEIKEL - Puerta Abierta




Puerta Abierta
Open Door
Y si te vas ya no habrá vuelta atrás
And if you leave there will be no turning back
Todo el tiempo que invertimos y te vas
All the time we invested and you leave
Vete y déjame la puerta abierta
Go and leave the door open
No se lo que pasó a ciencia cierta
I don't know what happened for sure
Contigo to′ los días son lunes
With you, every day is Monday
Luego de ti al dolor yo ya me hice inmune
After you, I became immune to pain
Cuando te vayas déjame la puerta abierta
When you leave, leave the door open
No se lo qué pasó a ciencia cierta
I don't know what happened for sure
Hey
Hey
Que buena forma de mentir que tienes tu
What a good way to lie you have
Todo lo que yo pase contigo es deja vu
Everything I went through with you is deja vu
Ahora tocar borrar de mi vida ese tattoo
Now it's time to erase that tattoo from my life
Tu estabas tan fría me sentía en un iglú
You were so cold I felt like I was in an igloo
Viajemos como hacíamos antes
Let's travel like we used to
Cuando no había cosas importantes
When there were no important things
Borro de mi vida las secuelas
I erase the consequences from my life
¿Porque no enseñan del amor en las escuelas?
Why don't they teach about love in schools?
Y si te vas ya no habrá vuelta atrás
And if you leave there will be no turning back
Todo el tiempo que invertimos y te vas
All the time we invested and you leave
Vete y déjame la puerta abierta
Go and leave the door open
No se lo que pasó a ciencia cierta
I don't know what happened for sure
Contigo to' los días son lunes
With you, every day is Monday
Luego de ti al dolor yo ya me hice inmune
After you, I became immune to pain
Cuando te vayas déjame la puerta abierta
When you leave, leave the door open
No se lo qué pasó a ciencia cierta
I don't know what happened for sure
Voy caminando por mi barrio son las 10 de la mañana
I'm walking through my neighborhood, it's 10 in the morning
No quiero cambiarme sigo saliendo en pijamas
I don't want to get changed, I'm still in my pajamas
Suena mi teléfono
My phone rings
Son mis amigos preguntando si estoy bien o no
It's my friends asking if I'm okay
Mi cama huele a ti
My bed smells like you
No duermo en ella desde que no estas aquí
I haven't slept in it since you left
Pido perdón si es que tu te fuiste por mi
I apologize if you left because of me
Creo que ya no me queda nada por decir
I don't think I have anything else to say
Y si te vas ya no habrá vuelta atrás
And if you leave there will be no turning back
Todo el tiempo que invertimos y te vas
All the time we invested and you leave
Vete y déjame la puerta abierta
Go and leave the door open
No se lo que pasó a ciencia cierta
I don't know what happened for sure
Contigo to′ los días son lunes
With you, every day is Monday
Luego de ti al dolor yo ya me hice inmune
After you, I became immune to pain
Cuando te vayas déjame la puerta abierta
When you leave, leave the door open
No se lo qué pasó a ciencia cierta
I don't know what happened for sure





Авторы: Adrian Obregon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.