Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
真夜中のドア/Stay With Me
Die Tür um Mitternacht/Bleib bei mir
Yes,
my
love
to
you
Ja,
meine
Liebe
für
dich
Yes,
my
love
to
you,
you
Ja,
meine
Liebe
für
dich,
dich
私は私
貴方は貴方と
Ich
bin
ich,
und
du
bist
du
昨夜言ってた
そんな気もするわ
Das
hast
du
gestern
gesagt,
so
fühlt
es
sich
zumindest
an
グレイのジャケットに
An
der
grauen
Jacke
見覚えがある
コーヒーのしみ
ein
bekannter
Kaffeefleck
相変らずなのね
ショーウィンドウに
Du
hast
dich
nicht
verändert,
im
Schaufenster
Stay
with
me
Bleib
bei
mir
真夜中のドアをたたき
Ich
klopfte
an
die
Tür
um
Mitternacht
帰らないでと泣いた
und
weinte,
dass
du
nicht
gehen
sollst
あの季節が
今
目の前
Diese
Jahreszeit
ist
jetzt
direkt
vor
mir
Stay
with
me
Bleib
bei
mir
口ぐせを言いながら
Während
ich
deine
Lieblingsphrasen
sage
二人の瞬間を抱いて
halte
ich
unsere
gemeinsamen
Momente
fest
まだ忘れず
大事にしていた
Ich
habe
sie
nicht
vergessen,
ich
habe
sie
geschätzt
恋と愛とは
違うものだよと
Liebe
und
Verliebtheit
sind
verschiedene
Dinge
昨夜言われた
そんな気もするわ
Das
hast
du
gestern
gesagt,
so
fühlt
es
sich
zumindest
an
二度目の冬が来て
Der
zweite
Winter
kam
離れていった貴方の心
und
dein
Herz
entfernte
sich
ふり返ればいつも
Wenn
ich
zurückblicke,
habe
ich
dich
そこに
貴方を感じていたの
immer
dort
gespürt
Stay
with
me
Bleib
bei
mir
真夜中のドアをたたき
Ich
klopfte
an
die
Tür
um
Mitternacht
心に穴があいた
Ein
Loch
entstand
in
meinem
Herzen
あの季節が
今
目の前
Diese
Jahreszeit
ist
jetzt
direkt
vor
mir
Stay
with
me
Bleib
bei
mir
淋しさまぎらわして
Um
meine
Einsamkeit
zu
vertreiben
置いたレコードの針
legte
ich
die
Nadel
auf
die
Schallplatte
同じメロディ
繰り返していた
Dieselbe
Melodie
wiederholte
sich
Stay
with
me
Bleib
bei
mir
真夜中のドアをたたき
Ich
klopfte
an
die
Tür
um
Mitternacht
帰らないでと泣いた
und
weinte,
dass
du
nicht
gehen
sollst
あの季節が
今
目の前
Diese
Jahreszeit
ist
jetzt
direkt
vor
mir
Stay
with
me
Bleib
bei
mir
口ぐせを言いながら
Während
ich
deine
Lieblingsphrasen
sage
二人の瞬間を抱いて
halte
ich
unsere
gemeinsamen
Momente
fest
まだ忘れず
温めていた
Ich
habe
sie
nicht
vergessen,
ich
hielt
sie
warm
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tetsuji Hayashi, Yoshiko Miura
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.