Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah...
いつも見てた季節にはもう会えなくなるかな
Ah...
Ob
ich
die
Jahreszeiten,
die
ich
immer
sah,
wohl
nicht
mehr
treffen
werde?
この感覚初めて感じた
Dieses
Gefühl
habe
ich
zum
ersten
Mal
gespürt.
そう
流れる雲
瞳に焼き付け
ゆっくりと帰ろう
Ja,
die
vorbeiziehenden
Wolken
brennen
sich
in
meine
Augen,
und
langsam
kehre
ich
heim.
あと少しだけの大切な時間
Nur
noch
ein
wenig
von
dieser
kostbaren
Zeit.
どんな時も近くにいてよ
いつも胸の中で
その名前呼んでみるから
Sei
immer
in
meiner
Nähe,
ich
werde
deinen
Namen
immer
in
meinem
Herzen
rufen.
君もずっと不確かなモノ感じてた
あの日に今はさよなら
Du
hast
auch
immer
etwas
Ungewisses
gespürt,
doch
diesem
Tag
sagen
wir
jetzt
Lebewohl.
Call
me
Call
me
Call
me
あの日の歌を
Ruf
mich,
ruf
mich,
ruf
mich,
das
Lied
von
jenem
Tag.
そう
Tell
me
Tell
me
思い出してみてよ
Ja,
sag
mir,
sag
mir,
erinnere
dich
daran.
君ならわかるはずさ
流した涙は自分のためだって...
Du
wirst
es
sicher
verstehen,
die
vergossenen
Tränen
waren
für
mich
selbst...
離ればなれでもこの声が
君の手を引くから
Auch
wenn
wir
getrennt
sind,
wird
diese
Stimme
dich
an
der
Hand
führen.
笑顔溢れ出すこの場所が
あるだろう
Es
wird
einen
Ort
geben,
der
von
Lächeln
überfließt.
ほら
ずっとずっと
my
friend
Schau,
für
immer
und
ewig,
meine
Freundin.
Ah...
ハナビラ舞う季節にはどんな奇跡起こるだろう
Ah...
Was
für
ein
Wunder
wird
wohl
in
der
Jahreszeit
geschehen,
in
der
die
Blütenblätter
tanzen?
電車の窓に映る記憶の跡
Die
Spur
der
Erinnerung
spiegelt
sich
im
Fenster
des
Zuges.
どんな時も近くにいてよ
いつも胸の中で
その名前呼んでみるから
Sei
immer
in
meiner
Nähe,
ich
werde
deinen
Namen
immer
in
meinem
Herzen
rufen.
君もきっと聴こえてくるよ
懐かしいメロディ
またこの場所で
Du
wirst
es
sicher
auch
hören,
die
nostalgische
Melodie,
wieder
an
diesem
Ort.
Call
me
Call
me
Call
me
あの日の歌を
Ruf
mich,
ruf
mich,
ruf
mich,
das
Lied
von
jenem
Tag.
そう
Tell
me
Tell
me
思い出してみてよ
Ja,
sag
mir,
sag
mir,
erinnere
dich
daran.
君ならわかるはずさ
流した涙は
自分のためだって...
Du
wirst
es
sicher
verstehen,
die
vergossenen
Tränen
waren
für
mich
selbst...
離ればなれでもこの声が
君の手を引くから
Auch
wenn
wir
getrennt
sind,
wird
diese
Stimme
dich
an
der
Hand
führen.
夜空に咲く花見上げては
流れ星
ほら
ずっとずっと探すよ
Ich
blicke
zu
den
Blumen,
die
am
Nachthimmel
blühen,
und
suche
nach
Sternschnuppen,
schau,
für
immer
und
ewig.
冷たい風
優しく肩を撫でるよ
Der
kalte
Wind
streichelt
sanft
meine
Schulter.
流れる音に
不安溶け出して
In
den
fließenden
Klängen
löst
sich
die
Unruhe
auf.
Call
me
Call
me
Call
me
あの日の歌を...
Ruf
mich,
ruf
mich,
ruf
mich,
das
Lied
von
jenem
Tag...
Call
me
Call
me
Call
me
あの日の歌を
Ruf
mich,
ruf
mich,
ruf
mich,
das
Lied
von
jenem
Tag.
そう
Tell
me
Tell
me
思い出してみてよ
Ja,
sag
mir,
sag
mir,
erinnere
dich
daran.
君ならわかるはずさ
流した涙は
自分のためだって...
Du
wirst
es
sicher
verstehen,
die
vergossenen
Tränen
waren
für
mich
selbst...
離ればなれでもこの声が
君の手を引くから
Auch
wenn
wir
getrennt
sind,
wird
diese
Stimme
dich
an
der
Hand
führen.
笑顔溢れ出すこの場所が
あるだろう
Es
wird
einen
Ort
geben,
der
von
Lächeln
überfließt.
ほら
ずっとずっと
歌うよ
Schau,
ich
werde
für
immer
und
ewig
singen.
いつまでもずっと
best
friend
Für
immer
und
ewig,
beste
Freundin.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lidbom Erik Gustaf, Ryo, ryo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.