Текст и перевод песни DEEPFLOW feat. VEN - Deadline
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
누군가
그어놓은
Someone
drew
a
line
실패한
삶의
Deadline
The
deadline
of
a
failed
life
난
이미
밟았을지
몰라
젠장
I
may
have
already
stepped
on
it,
damn
it
만약에
생이
스물네
시간
이라면
If
a
life
is
twenty-four
hours
a
day
지금
내
시계
침은
아직도
환한
대낮
My
watch
hands
are
still
bright
daylight
다시
뛸
수
있어
멀었지
내
마지막은
I
can
run
again,
my
end
is
far
away
서른쯤
됐다고
It
is
about
thirty
어른인
척
좀
하지
말아
Don't
pretend
to
be
an
adult
하긴
나이를
먹을수록
Indeed,
as
I
get
older
줄어든
이불
킥
The
quilt
is
reduced
날
괴롭힌
욕심들과
The
greedy
desire
that
torments
me
자만의
기름기를
And
the
vanity
fat
쫙
빼버리고
Realize를
썼지
wipe
it
off
and
write
Realize
기획사의
손짓
모두
손사래
쳤지
I
waved
my
hand
at
all
the
gestures
of
the
planning
company
어릴
적
우상들이
하나도
안
멋있어
My
childhood
idols
are
not
cool
at
all
그래
씨발
아직도
난
여기
있어
Yes,
damn
it,
I'm
still
here
내
동생들
말이
"형은
꼭
잘돼야
돼"
My
younger
siblings
said,
"Brother,
you
have
to
be
good"
잘되는
게
뭔데?
지금
난
창피하니?
What
does
it
mean
to
be
good?
Am
I
ashamed
now?
마지노선
발
비벼
다
지웠어
The
Maginot
Line
is
erased
성공의
노예들이여
Slaves
of
success
죽을
때까지
노
저어가
You
guys
row
until
you
die
네가
목매던
게
뭐야?
What
were
you
after?
그려봐
네가
되고
싶었던
모양
Draw
the
shape
you
wanted
to
be
동그라미
세모
아니면
네모야?
Circle,
triangle
or
square?
거울을
봐.
네
모습이
좋아
보여?
Look
in
the
mirror.
Do
you
like
what
you
see?
지워
스스로
그어놨던
Deadline
Erase
the
deadline
I
drew
myself
지워
스스로
그어놨던
Deadline
Erase
the
deadline
I
drew
myself
지워
스스로
그어놨던
Deadline
Erase
the
deadline
I
drew
myself
내
인생의
시계는
아직
환한
대낮
The
clock
of
my
life
is
still
bright
daylight
아직도
잠이
오지
않아
I
still
can't
sleep
눈앞에
내가
그린
선
The
line
I
drew
in
front
of
my
eyes
그래서
지워
이제
Deadline
So
erase
the
deadline
now
믿음의
불감증을
Insensitivity
of
faith
어루만져
반응하게
Make
it
react
by
touching
it
불가능에
물을
끼얹어
가능하게
Pour
water
on
the
impossible
to
make
it
possible
Move
다가서
나의
꿈
Move,
come
closer,
my
dream
약속의
장소는
어쩌면
The
promised
place
may
be
다름
아닌
내
엄마의
품
My
mother's
arms
어릴
때
배웠어
I
learned
as
a
child
참
많이
했던
호구
짓
I
used
to
do
a
lot
of
stupid
things
여자한테
다
갖다
줬지
I
gave
it
all
to
a
woman
걘
결국
바람
폈고
In
the
end,
she
cheated
나는
줄
담배를
피웠어
I
smoked
cigarettes
all
the
time
그날이
내
광복절
해방해
That
day
was
my
liberation
day
한때는
사람들을
계급처럼
나눴지
Once
I
divided
people
into
classes
날
이긴
놈과
내가
이긴
나머지로
Those
who
beat
me
and
the
rest
who
I
beat
내가
날
채점하기엔
In
order
for
me
to
mark
myself
꽤
젊다고
난
아직
I'm
still
quite
young
지워
스스로
그어놨던
Deadline
Erase
the
deadline
I
drew
myself
기다린
쇼의
막이
올라가네
스탠바이
The
curtain
of
the
long-awaited
show
is
rising,
stand
by
내
역은
서성거리던
주변인에서
My
role
is
a
passerby
이
노래를
부르며
Singing
this
song
비로소
난
주연이
됐어
Finally
I
became
the
lead
role
네가
목매던
게
뭐야?
What
were
you
after?
그려봐
네가
되고
싶었던
모양
Draw
the
shape
you
wanted
to
be
동그라미
세모
아니면
네모야?
Circle,
triangle
or
square?
거울을
봐.
네
모습이
좋아
보여?
Look
in
the
mirror.
Do
you
like
what
you
see?
지워
스스로
그어놨던
Deadline
Erase
the
deadline
I
drew
myself
지워
스스로
그어놨던
Deadline
Erase
the
deadline
I
drew
myself
지워
스스로
그어놨던
Deadline
Erase
the
deadline
I
drew
myself
내
인생의
시계는
아직
환한
대낮
The
clock
of
my
life
is
still
bright
daylight
아직도
잠이
오지
않아
I
still
can't
sleep
눈앞에
내가
그린
선
The
line
I
drew
in
front
of
my
eyes
그래서
지워
이제
Deadline
So
erase
the
deadline
now
지워
스스로
그어놨던
Deadline
Erase
the
deadline
I
drew
myself
지워
스스로
그어놨던
Deadline
Erase
the
deadline
I
drew
myself
지워
네가
그어놨던
Deadline
Erase
the
deadline
you
drew
내
인생의
시계는
아직
환한
대낮
The
clock
of
my
life
is
still
bright
daylight
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Yanghwa
дата релиза
13-04-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.