DELHUSA GJON - NIKA SE PERIMENO - перевод текста песни на немецкий

NIKA SE PERIMENO - DELHUSA GJONперевод на немецкий




NIKA SE PERIMENO
NIKA SE PERIMENO
Elmúlt az éjszaka, elindultunk haza,
Die Nacht ist vergangen, wir machten uns auf den Heimweg,
Oda, hol apád háza áll.
Dorthin, wo das Haus deines Vaters steht.
Elmondtad az életed, első szerelmedet,
Du erzähltest mir dein Leben, deine erste Liebe,
Megtudtam, honnan származol.
Ich erfuhr, woher du stammst.
Nika se perimeno,
Nika se perimeno,
Ahogy te ölelsz, nem felejtem el,
Wie du umarmst, das vergesse ich nicht,
Maradj velem mindig, te hozzám tartozol.
Bleib immer bei mir, du gehörst zu mir.
Nika se perimeno,
Nika se perimeno,
Ígérd meg, hogy elviszel magaddal
Versprich mir, dass du mich mitnimmst
Olyan tájra, hol bouzuki hangja szól!
In eine Gegend, wo der Klang der Bouzouki ertönt!
Hegyek és tengerek, régi történetek,
Berge und Meere, alte Geschichten,
Hidd el, hogy minden érdekel.
Glaub mir, dass mich alles interessiert.
Mesélj a városról, hófehér házakról,
Erzähl mir von der Stadt, von schneeweißen Häusern,
És Jorgoszról, ki mindig énekel!
Und von Jorgosz, der immer singt!
Nika se perimeno,
Nika se perimeno,
Ahogy te ölelsz, nem felejtem el,
Wie du umarmst, das vergesse ich nicht,
Maradj velem mindig, te hozzám tartozol.
Bleib immer bei mir, du gehörst zu mir.
Nika se perimeno,
Nika se perimeno,
Ígérd meg, hogy elviszel magaddal
Versprich mir, dass du mich mitnimmst
Olyan tájra, hol bouzuki hangja szól!
In eine Gegend, wo der Klang der Bouzouki ertönt!
Nika se perimeno,
Nika se perimeno,
Ahogy te ölelsz, nem felejtem el,
Wie du umarmst, das vergesse ich nicht,
Maradj velem mindig, te hozzám tartozol
Bleib immer bei mir, du gehörst zu mir
Nika se perimeno,
Nika se perimeno,
Ígérd meg, hogy elviszel magaddal
Versprich mir, dass du mich mitnimmst
Olyan tájra, hol buzuki hangja szól!
In eine Gegend, wo der Klang der Buzuki ertönt!
Nika se perimeno,
Nika se perimeno,
Ahogy te ölelsz, nem felejtem el,
Wie du umarmst, das vergesse ich nicht,
Maradj velem mindig, te hozzám tartozol.
Bleib immer bei mir, du gehörst zu mir.
Nika se perimeno,
Nika se perimeno,
Ígérd meg, hogy elviszel magaddal
Versprich mir, dass du mich mitnimmst
Olyan tájra, hol bouzuki hangja szól!
In eine Gegend, wo der Klang der Bouzouki ertönt!
Delhusa- Pásztor- Jakab- Hatvani, 1974
Delhusa- Pásztor- Jakab- Hatvani, 1974





Авторы: Emese Hatvani, Gjon Delhusa, Laszlo Pasztor, Gyorgy Jakab


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.