DELLAFUENTE feat. Maka - De Mala Manera (feat. Maka) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни DELLAFUENTE feat. Maka - De Mala Manera (feat. Maka)




De Mala Manera (feat. Maka)
De Mala Manera (feat. Maka)
Si te digo a verdad, no te pido que me quieras
If I tell you the truth, I don't ask you to love me
Pero no juegues conmigo, meno' de mala manera
But don't play with me, less badly
Solo le pido a la vida lo mejor para ti, lo mejor
I just ask life for the best for you, the best
Nunca olvides lo que somo'
Never forget what we are
Nunca olvides nuestro amor
Never forget our love
Hemo' sí'o amigo, hemo-hemo' sí'o amante'
We've been friends, we've been lovers
Hemo' sí'o pareja como las que había ante'
We've been a couple like those who were before
Hemo' sí'o felices, hemo' viví'o instante'
We've been happy, we've lived moments
Que ya no volverán emo-emociontante'
That will never come back exciting
Asín' ca' uno siga con su rumbo
So let each one go their own way
Asin' se acabe el amor en el mundo
So let love end in the world
Asín' este con otro tu dile
So let you tell him
Que yo me acuerdo de ella, mira que ella no me olvide
That I remember her, see that she doesn't forget me
Que no como ni duermo que estoy to'l día bebí'o
That I don't eat or sleep, that I'm all day drinking
Estoy gastando más dinero del que conseguí'o
I'm spending more money than I've earned
Dime como lo hago tengo el corazón podrí'o
Tell me how I do it, I have a broken heart
Me ha cambio la vida y hasta el alma la he vendí'o
It has changed my life and I've even sold my soul
Ya lo se, ya lo se
I know, I know
Perfecto yo en la vida tu me lo enseñaste
Perfect I in life you taught me
Eso y que el amor es mentira, lo estoy asimilando, no es tontería
That and that love is a lie, I'm assimilating it, it's not nonsense
Sigo con tu foto puesta encima de la estantería
I keep your photo on top of the shelf
No olvido tu cara, no olvido tu pelo,
I don't forget your face, I don't forget your hair,
Tu culo y eso me mata tengo un nudo
Your ass and that kills me I have a knot
En el alma que me duele pa' matarme
In my soul that hurts me to kill me
Tengo un nudo en el alma y tu no estas pa' desahogarme
I have a knot in my soul and you're not here to vent
Ahg!
Ahg!
Si te digo a verdad, no te pido que me quieras
If I tell you the truth, I don't ask you to love me
Pero no juegues conmigo, meno de mala manera
But don't play with me, less badly
Solo le pido a la vida lo mejor para ti, lo mejor
I just ask life for the best for you, the best
Nunca olvides lo que somos
Never forget what we are
Nunca olvides nuestro amor
Never forget our love
Hemo' sí'o amigo, hemo-hemo' sí'o amante'
We've been friends, we've been lovers
Hemo' sí'o pareja como las que había ante'
We've been a couple like those who were before
Hemo' sí'o felices, hemo' viví'o instante'
We've been happy, we've lived moments
Que ya no volverán emo-emociontante'
That will never come back exciting
Hemo' sí'o amigo, hemo-hemo' sí'o amante'
We've been friends, we've been lovers
Hemo sí'o pareja como las que había ante'
We've been a couple like those who were before
Hemo' sí'o felices, hemo' viví'o instante'
We've been happy, we've lived moments
Que ya no volverán emo-emociontante'
That will never come back exciting
No quiero escuchar flamenco porque están cantando pena
I don't want to hear flamenco because they're singing sorrow
No quiero escuchar barricas, ni canciones de morenas
I don't want to hear barrels, or songs of brunettes
No quiero escuchar el Cigala, no quiero escuchar Junco
I don't want to hear Cigala, I don't want to hear Junco
No quiero escuchar a nadie desde que no estamos juntos
I don't want to hear anyone since we're not together
Si te digo a verdad, no te pido que me quieras
If I tell you the truth, I don't ask you to love me
Pero no juegues conmigo, meno' de mala manera
But don't play with me, less badly
Nadie me dijo que el amor duele
No one told me that love hurts
Que te hace daño cuando más quiere'
That it hurts you when you love most
Nadie lo escribe que vamo' a hacerle
No one writes it, what are we going to do about it
Un amor se va a veces cuando nos conviene
Love goes sometimes when it suits us
Falso cariño y esperanzas
False affection and hopes
Es amar e' interés propio en la balanza
It's loving self-interest in the balance
Como no, donde quedo todo el amor que te di
Of course, where did all the love I gave you go
Que hago yo con tantos años no los puedo revivir
What do I do with so many years, I can't relive them
Así me lo pagas (así me lo pagas)
That's how you pay me back (that's how you pay me back)
Pa' ti no soy nada (pa' ti no soy nada)
I'm nothing to you (I'm nothing to you)
No puedo creerlo de un día pa' otro
I can't believe it from one day to the next
Pa' tu vida ya estoy muerto
I'm already dead for your life
Miedo, miedo tengo miedo
Fear, fear, I'm afraid
Que no pueda vivir sin tus besos y muero por dentro
That I can't live without your kisses and I die inside
Celos, tengo celos
Jealousy, I'm jealous
Tengo celos que uno pueda compartir tus momentos
I'm jealous that someone can share your moments
Eso es lo que siento
That's what I feel
Leireleirelele
Leireleirelele
Maka (leireleirelele)
Maka (leireleirelele)
Dellafuente (leireleirelele)
Dellafuente (leireleirelele)
Creo que esto fue todo
I think that's all
Adiós
Goodbye





Авторы: Pablo Enoc Bayo Ruiz, Francisco Javier Rodriguez Morales


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.