Текст и перевод песни DELLAFUENTE feat. Taifa Yallah - El Barco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
vida
me
puso
en
la
mano
un
dónde
y
cuándo
Жизнь
дала
мне
где
и
когда,
Pero
nunca
me
quiso
decir
el
porqué
Но
так
и
не
сказала
почему.
Tampoco
quiso
decirme
de
tiempo,
cuánto
И
не
сказала,
сколько
времени
у
меня
есть,
Si
era
pa'
to'
la
vida,
pa'
un
año
o
cien
На
всю
жизнь
ли
это,
на
год
или
на
сто.
Y
ahora
yo
soy
el
que
navega,
en
un
barco
de
vela
И
теперь
я
плыву
на
парусном
корабле,
En
mitad
del
mar,
sin
aire
Посреди
моря,
без
ветра.
Por
mucho
que
rema,
el
viento
no
lo
lleva
Как
бы
я
ни
греб,
ветер
не
несет
его,
De
ahí
ya
no
lo
saca
nadie
И
никто
меня
отсюда
не
вытащит.
El
que
decide
si
caigo
o
me
elevo
Решаю,
упасть
мне
или
подняться.
Pienso
que
soy
yo
Думаю,
что
это
я,
Me
lo
digo,
pero
no
me
creo
Говорю
себе
это,
но
не
верю.
Ahora
yo
soy
el
que
navega,
en
un
barco
de
vela
Теперь
я
плыву
на
парусном
корабле,
En
mitad
del
mar,
sin
aire
Посреди
моря,
без
ветра.
Por
mucho
que
se
rema,
el
viento
no
lo
lleva
Сколько
ни
греби,
ветер
не
несет
его,
De
ahí
ya
no
lo
saca
nadie
И
никто
меня
отсюда
не
вытащит.
Soy
yo,
yo
(Soy
yo)
Это
я,
я
(Это
я)
Soy
yo,
yo
(Soy
yo)
Это
я,
я
(Это
я)
El
tiempo
sin
quererlo
se
me
va
agotando
Время
неумолимо
уходит,
Y
no
sé
cuándo
llegará
el
último
tren
И
я
не
знаю,
когда
придет
последний
поезд,
Que
se
lleve
to'
lo
bueno
que
me
está
pasando
Который
увезет
все
хорошее,
что
со
мной
происходит,
Ni
siquiera
sé
si
al
menos
lo
hice
bien
Я
даже
не
знаю,
все
ли
я
сделал
правильно.
Pero
lo
hice
a
mi
manera,
no
sé
si
mala
o
buena
Но
я
сделал
это
по-своему,
не
знаю,
плохо
или
хорошо,
Pero
es
de
la
única
que
sé
Но
это
единственный
способ,
который
я
знаю.
Hice
de
los
problemas,
dineros
y
una
carrera
Я
превратил
проблемы
в
деньги
и
карьеру,
Con
eso
pa'
mi
ya
gané
И
этим
я
уже
победил.
El
que
decide
siempre,
primo,
debo
ser
yo
Всегда
решаю
сам,
друг,
это
должен
быть
я.
Me
lo
digo,
pero
no
lo
creo
Говорю
себе
это,
но
не
верю.
Ahora
yo
soy
el
que
navega,
en
un
barco
de
vela
Теперь
я
плыву
на
парусном
корабле,
En
mitad
del
mar,
sin
aire
Посреди
моря,
без
ветра.
Por
mucho
que
se
rema,
el
viento
no
lo
lleva
Сколько
ни
греби,
ветер
не
несет
его,
De
ahí
ya
no
lo
saca
nadie
И
никто
меня
отсюда
не
вытащит.
Soy
yo,
yo
(Soy
yo)
Это
я,
я
(Это
я)
Soy
yo,
yo
(Soy
yo)
Это
я,
я
(Это
я)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Enoc Bayo Ruiz, Antonio Narvaez Aenas, Jose Agarrado Moneo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.