Я
притворяюсь
будто
все
окей
Ich
tue
so,
als
ob
alles
okay
wäre
И
будто
я
не
знаю
новостей
Und
als
ob
ich
die
Neuigkeiten
nicht
kenne
Я
натяну
улыбку
до
ушей
Ich
setze
ein
Lächeln
auf,
bis
über
beide
Ohren
Даже
если
глупо
выгляжу
с
ней
Auch
wenn
ich
damit
albern
aussehe
Я
притворяюсь
будто
все
окей
Ich
tue
so,
als
ob
alles
okay
wäre
В
каждой
из
всех
возможных
областей
In
jedem
der
möglichen
Bereiche
Я
натяну
улыбку
до
ушей
Ich
setze
ein
Lächeln
auf,
bis
über
beide
Ohren
Даже
если
глупо
выгляжу
с
ней
Auch
wenn
ich
damit
albern
aussehe
Я
каждый
день
романтизирую
свои
серые
будни
Ich
romantisiere
jeden
Tag
meinen
grauen
Alltag
Пытаюсь
найти
смысл
там,
где
его
нет
и
никогда
не
будет
Versuche
einen
Sinn
zu
finden,
wo
keiner
ist
und
niemals
sein
wird
Из
года
в
год
родители
старее,
это
просто
пиздец
Von
Jahr
zu
Jahr
werden
die
Eltern
älter,
das
ist
einfach
scheiße
Меня
воспитывали
не
улицы,
а
мать
и
отец
Mich
haben
nicht
die
Straßen
erzogen,
sondern
Mutter
und
Vater
Совсем
недавно
вдыхал
в
себя
воздух
Vor
kurzem
atmete
ich
noch
die
Luft
ein
Из
Коксохима
и
Запорожстали
Von
Koksochim
und
Saporoschstal
Сегодня
стою
на
краю
Европы
Heute
stehe
ich
am
Rande
Europas
Любуюсь
бесконечностью
горизонтали
Bewundere
die
Unendlichkeit
des
Horizonts
И
да,
я
знаю,
мне
так
повезло
Und
ja,
ich
weiß,
ich
habe
so
viel
Glück
gehabt
Потому
что
упорно
трудился
годами
Weil
ich
jahrelang
hart
gearbeitet
habe
Но
все
не
так
просто,
как
бы
хотелось
Aber
alles
ist
nicht
so
einfach,
wie
man
es
gerne
hätte
В
ответ
на
вопрос
пожимают
плечами
Als
Antwort
auf
die
Frage
zucken
sie
mit
den
Schultern
"Щас
не
лучшее
время",
а
оно
вообще
было?
"Jetzt
ist
nicht
die
beste
Zeit",
aber
gab
es
die
überhaupt
jemals?
"Щас
не
лучшее
время",
а
оно
вообще
было?
"Jetzt
ist
nicht
die
beste
Zeit",
aber
gab
es
die
überhaupt
jemals?
"Щас
не
лучшее
время",
а
оно
вообще
было?
"Jetzt
ist
nicht
die
beste
Zeit",
aber
gab
es
die
überhaupt
jemals?
Было
ли
оно
вообще?
Gab
es
sie
überhaupt
jemals?
Но
все
равно
бывают
дни,
когда
Aber
trotzdem
gibt
es
Tage,
an
denen
Я
притворяюсь
будто
все
окей
Ich
tue
so,
als
ob
alles
okay
wäre
И
будто
я
не
знаю
новостей
Und
als
ob
ich
die
Neuigkeiten
nicht
kenne
Я
натяну
улыбку
до
ушей
Ich
setze
ein
Lächeln
auf,
bis
über
beide
Ohren
Даже
если
глупо
выгляжу
с
ней
Auch
wenn
ich
damit
albern
aussehe
Я
притворяюсь
будто
все
окей
Ich
tue
so,
als
ob
alles
okay
wäre
В
каждой
из
всех
возможных
областей
In
jedem
der
möglichen
Bereiche
Я
натяну
улыбку
до
ушей
Ich
setze
ein
Lächeln
auf,
bis
über
beide
Ohren
Даже
если
глупо
выгляжу
с
ней
Auch
wenn
ich
damit
albern
aussehe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Demchenko, Yevhen Demchenko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.