DEMCHENKO - OK - перевод текста песни на немецкий

OK - DEMCHENKOперевод на немецкий




OK
OK
Я притворяюсь будто все окей
Ich tue so, als ob alles okay wäre
И будто я не знаю новостей
Und als ob ich die Neuigkeiten nicht kenne
Я натяну улыбку до ушей
Ich setze ein Lächeln auf, bis über beide Ohren
Даже если глупо выгляжу с ней
Auch wenn ich damit albern aussehe
Я притворяюсь будто все окей
Ich tue so, als ob alles okay wäre
В каждой из всех возможных областей
In jedem der möglichen Bereiche
Я натяну улыбку до ушей
Ich setze ein Lächeln auf, bis über beide Ohren
Даже если глупо выгляжу с ней
Auch wenn ich damit albern aussehe
Я каждый день романтизирую свои серые будни
Ich romantisiere jeden Tag meinen grauen Alltag
Пытаюсь найти смысл там, где его нет и никогда не будет
Versuche einen Sinn zu finden, wo keiner ist und niemals sein wird
Из года в год родители старее, это просто пиздец
Von Jahr zu Jahr werden die Eltern älter, das ist einfach scheiße
Меня воспитывали не улицы, а мать и отец
Mich haben nicht die Straßen erzogen, sondern Mutter und Vater
Совсем недавно вдыхал в себя воздух
Vor kurzem atmete ich noch die Luft ein
Из Коксохима и Запорожстали
Von Koksochim und Saporoschstal
Сегодня стою на краю Европы
Heute stehe ich am Rande Europas
Любуюсь бесконечностью горизонтали
Bewundere die Unendlichkeit des Horizonts
И да, я знаю, мне так повезло
Und ja, ich weiß, ich habe so viel Glück gehabt
Потому что упорно трудился годами
Weil ich jahrelang hart gearbeitet habe
Но все не так просто, как бы хотелось
Aber alles ist nicht so einfach, wie man es gerne hätte
В ответ на вопрос пожимают плечами
Als Antwort auf die Frage zucken sie mit den Schultern
"Щас не лучшее время", а оно вообще было?
"Jetzt ist nicht die beste Zeit", aber gab es die überhaupt jemals?
"Щас не лучшее время", а оно вообще было?
"Jetzt ist nicht die beste Zeit", aber gab es die überhaupt jemals?
Не
Nein
"Щас не лучшее время", а оно вообще было?
"Jetzt ist nicht die beste Zeit", aber gab es die überhaupt jemals?
Было ли оно вообще?
Gab es sie überhaupt jemals?
Но все равно бывают дни, когда
Aber trotzdem gibt es Tage, an denen
Я притворяюсь будто все окей
Ich tue so, als ob alles okay wäre
И будто я не знаю новостей
Und als ob ich die Neuigkeiten nicht kenne
Я натяну улыбку до ушей
Ich setze ein Lächeln auf, bis über beide Ohren
Даже если глупо выгляжу с ней
Auch wenn ich damit albern aussehe
Я притворяюсь будто все окей
Ich tue so, als ob alles okay wäre
В каждой из всех возможных областей
In jedem der möglichen Bereiche
Я натяну улыбку до ушей
Ich setze ein Lächeln auf, bis über beide Ohren
Даже если глупо выгляжу с ней
Auch wenn ich damit albern aussehe





Авторы: Demchenko, Yevhen Demchenko


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.