Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take the Bait
Köder schlucken
I
don't
got
the
time
or
the
patience
or
bank
slips
Ich
hab'
weder
die
Zeit,
noch
die
Geduld,
noch
Kontoauszüge
Money
from
the
grind,
when
you
die
though
it
ain't
shit
Geld
vom
Malochen,
aber
wenn
du
stirbst,
ist
es
scheißegal
Slipping'
on
ice,
would
you
like
a
crisis?
Rutsche
auf
Eis
aus,
hättest
du
gerne
eine
Krise?
Whining
over
fuck
nothing
drama
when
all
life
is
Gejammer
über
verdammtes
Nichts-Drama,
wenn
das
ganze
Leben
On
a
spinning
rock,
middle
of
the
void
auf
einem
sich
drehenden
Felsen,
mitten
im
Nichts
Losin'
marbles
over
Twitter
talk,
cuz
you
got
annoyed
Verlierst
den
Verstand
wegen
Twitter-Gerede,
weil
du
genervt
bist
That
I
got
a
voice
Dass
ich
eine
Stimme
habe
That
I
made
a
dumb
fucking
choice
Dass
ich
eine
dumme,
beschissene
Entscheidung
getroffen
habe
Thumb
sucking
little
boys
gettin'
bored
with
their
toys
Daumenlutschende
kleine
Jungs,
die
sich
mit
ihrem
Spielzeug
langweilen
NO,
I'M
NOT
YOUR
DAUGHTER
NEIN,
ICH
BIN
NICHT
DEINE
TOCHTER
YOUR
WIFE
OR
YOUR
ROLE
MODEL
DEINE
FRAU
ODER
DEIN
VORBILD
You
ain't
my
boss,
or
my
mom
or
my
dad
Du
bist
nicht
mein
Boss,
oder
meine
Mutter
oder
mein
Vater
And
you
got
to
reassess
if
the
shit
make
you
sad
Und
du
musst
das
überdenken,
wenn
dich
der
Scheiß
traurig
macht
Why
they
gotta
beat
on
us?
Just
cuz
they
be
bored?
Warum
müssen
sie
auf
uns
rumhacken?
Nur
weil
ihnen
langweilig
ist?
Wipe
the
dorito
dust
off
that
keyboard
Wisch
den
Dorito-Staub
von
deiner
Tastatur
Give
it
a
thought
or
two,
cuz
I
am
as
odd
as
you
Denk
mal
drüber
nach,
denn
ich
bin
genauso
seltsam
wie
du
I
cannot
deliver
even
half
what
they
promise
you
Ich
kann
nicht
mal
die
Hälfte
von
dem
liefern,
was
sie
dir
versprechen
"No
don't
get
angry,
listen
cuz
that's
they
want!!"
"Nein,
werde
nicht
wütend,
hör
zu,
denn
das
ist
es,
was
sie
wollen!!"
They
sniff
out
those
who
react
to
their
bitchin'
Sie
wittern
diejenigen,
die
auf
ihr
Gezicke
reagieren
Ssn't
that
how
they
hunt?
Ist
das
nicht
ihre
Art
zu
jagen?
This
is
the
internet,
may
I
snap
back
and
call
you
a
...?
Das
ist
das
Internet,
darf
ich
zurückschlagen
und
dich
einen
...
nennen?
(Don't
say
that)
(Sag
das
nicht)
Miss
so
cool
and
untouchable
"I
don't
give
a
fuck"able
Miss
so
cool
und
unantastbar,
"Ich
scheiß
drauf"-Typ
Better
than
you
any
day
front
Besser
als
du,
jeden
Tag,
diese
Fassade
Is
a
dumb
stunt
ist
ein
dummer
Stunt
And
damn,
I
got
tired
Und
verdammt,
ich
bin
müde
The
chains
of
fame
have
my
brain
flying
much
higher
than
desired
but
Die
Ketten
des
Ruhms
lassen
mein
Gehirn
viel
höher
fliegen
als
gewünscht,
aber
"No
shot?
She's
gonna
bitch
and
whine
about
being
famous!!"
"Keine
Chance?
Sie
wird
sich
darüber
beschweren,
berühmt
zu
sein!!"
You
do
not
get
to
turn
around
and
deflect
half
where
the
blame
is
Du
darfst
dich
nicht
umdrehen
und
die
Hälfte
der
Schuld
abwälzen
I
tell
myself
that
Ich
sage
mir,
dass
Life
is
good
das
Leben
gut
ist
Life
is
good
Das
Leben
ist
gut
Life
is
so
good
Das
Leben
ist
so
gut
(Turn
the
noise
down,
drown
it
out)
Life
is
good
(Dreh
den
Lärm
runter,
übertöne
ihn)
Das
Leben
ist
gut
Life
is
good
Das
Leben
ist
gut
(Keep
your
voice
down,
never
shout
though)
(Halt
deine
Stimme
leise,
schrei
niemals)
Shut
up
and
eat
your
food,
girl
Halt
den
Mund
und
iss
dein
Essen,
Mädchen
I'm
an
android
mumbling,
got
no
swag
Ich
bin
ein
Android,
der
murmelt,
habe
keinen
Swag
I
see
sad
boys
stumbling,
I
take
a
jab
Ich
sehe
traurige
Jungs
stolpern,
ich
teile
aus
The
tabloid
ruffians
plunge
daggers
in
Die
Boulevard-Raufbolde
stechen
Dolche
hinein
Your
obsession
with
professionalism
is
staggerin'
Deine
Besessenheit
von
Professionalität
ist
erschütternd
What
kinda
lifestyle
you
imaginin'?
Was
für
einen
Lebensstil
stellst
du
dir
vor?
What
kinda
stress
do
you
think
I'm
managin'?
Was
für
einen
Stress,
denkst
du,
manage
ich?
What
has
the
algorithm
handed
them?
Was
hat
der
Algorithmus
ihnen
gegeben?
RULES,
and
we
cannot
abandon
them
REGELN,
und
wir
können
sie
nicht
aufgeben
We
gotta
shut
the
hell
up,
and
not
say
a
god
damn
word
Wir
müssen
die
Klappe
halten
und
kein
verdammtes
Wort
sagen
While
the
rest
of
the
world
gets
to
be
heard
Während
der
Rest
der
Welt
gehört
werden
darf
Shit
is
absurd,
I'm
done(cringe)
Scheiße
ist
absurd,
ich
bin
fertig
(cringe)
...But
I'm
still
learning
...Aber
ich
lerne
immer
noch
Gotta
have
a
little
fun
while
shit's
burning,
though
Muss
ein
bisschen
Spaß
haben,
während
die
Scheiße
brennt
I
am
hurting
Ich
bin
verletzt
As
I
go
off,
shit
I
feel
dirty
Während
ich
ausraste,
Scheiße,
ich
fühle
mich
schmutzig
Wanna
turn
around,
say
I'm
sorry
Will
mich
umdrehen,
sagen,
dass
es
mir
leid
tut
Reversing
just
isn't
working
Umzukehren
funktioniert
einfach
nicht
And
a
third
thing,
saying
Und
eine
dritte
Sache,
sage
Closing
your
ears
and
ignoring
is
not
a
Die
Ohren
zu
verschließen
und
zu
ignorieren
ist
kein
Sure
thing,
sure
fire
way
to
deflect
hate
Sicherer,
todsicherer
Weg,
um
Hass
abzuwehren
Back
in
the
day,
I
was
like
you
Früher
war
ich
wie
du
Screaming
"don't
take
the
bait!!"
Habe
geschrien:
"Schluck
den
Köder
nicht!!"
I
better
re-state
Ich
muss
es
anders
formulieren
Or
out
of
context,
the
wrong
flex
Oder
aus
dem
Kontext
gerissen,
die
falsche
Angeberei
Says
I
don't
appreciate!!
sagt,
ich
schätze
es
nicht!!
The
shit
is
great,
get
to
create
Der
Scheiß
ist
großartig,
ich
kann
kreativ
sein
But
that
don't
take
away
a
bitch
right
to
complain!!
We
straight?
Aber
das
nimmt
einer
Schlampe
nicht
das
Recht,
sich
zu
beschweren!!
Alles
klar?
Look,
everybody
wants
clout
Schau,
jeder
will
Einfluss
Everybody
wants
to
live
forever
in
the
cloud
Jeder
will
für
immer
in
der
Cloud
leben
We
talk
big,
then
we
ditch
the
joint
Wir
reden
groß,
dann
hauen
wir
ab
Cancel
every
little
wrong
for
the
"PC"
points
Streichen
jeden
kleinen
Fehler
für
die
"PC"-Punkte
This
song
never
gonna
change
a
thing,
what
people
do
Dieses
Lied
wird
nie
etwas
ändern,
was
die
Leute
tun
All
the
same,
words
on
a
screen
to
you
Trotzdem,
Worte
auf
einem
Bildschirm
für
dich
Climb
a
mountain,
or
skydive,
or
seize
the
day
Erklimme
einen
Berg,
oder
springe
Fallschirm,
oder
nutze
den
Tag
I
wanna
get
away
Ich
will
weg
I
wanna
get
the
fuck
away
now
Ich
will
jetzt
verdammt
nochmal
weg
I
tell
myself
that
Ich
sage
mir,
dass
Life
is
good
das
Leben
gut
ist
Life
is
good
Das
Leben
ist
gut
Life
is
so
good
Das
Leben
ist
so
gut
(Turn
the
noise
down,
drown
it
out)
Life
is
good
(Dreh
den
Lärm
runter,
übertöne
ihn)
Das
Leben
ist
gut
Life
is
good
Das
Leben
ist
gut
(Keep
your
voice
down,
never
shout
though)
(Halt
deine
Stimme
leise,
schrei
niemals)
Shut
up
and
eat
your
food,
girl
Halt
den
Mund
und
iss
dein
Essen,
Mädchen
"This
bitch
hate
her
own
fans"
"Diese
Schlampe
hasst
ihre
eigenen
Fans"
But
I
didn't
say
that?
Aber
das
habe
ich
nicht
gesagt?
"Hates
your
guts
if
you're
a
man."
"Hasst
dich,
wenn
du
ein
Mann
bist."
Nope,
didn't
say
that
Nein,
habe
ich
nicht
gesagt
"Sayin'
mainstream
rap's
all
club
shit"
stance
"Sagt,
Mainstream-Rap
ist
alles
Club-Scheiße"-Haltung
Tell
you
for
the
last
time
I
never
fuckin'
said
that!!
Ich
sage
dir
zum
letzten
Mal,
dass
ich
das
nie
verdammt
nochmal
gesagt
habe!!
If
THIS
is
the
only
time
Wenn
DAS
das
einzige
Mal
ist
That
I
can
ever
snap
back,
ima
cross
the
line
Dass
ich
jemals
zurückschlagen
kann,
werde
ich
die
Grenze
überschreiten
And
I
don't
mind
that
the
mainstream's
got
it's
shape
Und
es
stört
mich
nicht,
dass
der
Mainstream
seine
Form
hat
But
y'all
daydreaming
thinking
dat
make
my
shit
fake
Aber
ihr
träumt,
wenn
ihr
denkt,
dass
das
meine
Scheiße
unecht
macht
Y'all
gonna
stay
screaming
thinking
we
don't
make
mistakes
Ihr
werdet
weiter
schreien
und
denken,
wir
machen
keine
Fehler
We
as
in
me
and
the
other
idols
our
fans
take
Wir,
das
heißt
ich
und
die
anderen
Idole,
die
unsere
Fans
nehmen
Ain't
no
recital,
it's
real
from
the
a.m.
Es
ist
kein
Konzert,
es
ist
echt,
von
morgens
an
Vital
opinions?
Better
not
say
them
Wichtige
Meinungen?
Sag
sie
lieber
nicht
This
the
business
of
contents
and
mayhem
Das
ist
das
Geschäft
mit
Inhalten
und
Chaos
'Fore
we
keep
dancing
just
like
monkeys,
can
I
get
an
amen?
Bevor
wir
weitertanzen
wie
Affen,
kann
ich
ein
Amen
bekommen?
Can
I
get
an
amen?
Kann
ich
ein
Amen
bekommen?
Can
I
get
an
amen?
Kann
ich
ein
Amen
bekommen?
I
tell
myself
that:
Ich
sage
mir,
dass:
Life
is
good
Das
Leben
gut
ist
Life
is
good
Das
Leben
ist
gut
Life
is
good
Das
Leben
ist
gut
Life
is
good
Das
Leben
ist
gut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Demarkus Oliphant, Karen Calanni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.