Текст и перевод песни DESPO RUTTI - L'altruisme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
arrêté
le
sport,
être
vrai
est
le
plus
beau
des
matchs
Я
завязал
со
спортом,
быть
настоящим
— вот
лучшая
игра.
Les
pourritures
n'ont
aucune
valeur,
je
ne
mange
pas
de
fromage
Гнилые
люди
ничего
не
стоят,
я
не
ем
сыр.
Ne
me
parle
pas
de
ton
beau-père,
je
ne
suis
pas
si
moche
Не
говори
мне
о
своем
тесте,
я
не
так
уж
и
плох.
Where
is
my
daughter,
I
miss
her
so
much
Где
моя
дочка,
я
так
по
ней
скучаю.
La
douleur
est
mon
essence,
j'suis
en
convalescence
Боль
— моя
сущность,
я
на
пути
к
выздоровлению.
Depuis
ma
naissance,
je
ris
à
m'en
faire
mal
aux
côtes
С
самого
рождения
я
смеюсь
до
боли
в
боку.
J'aime
une
femme,
j'aime
une
lionne
Я
люблю
женщину,
я
люблю
львицу.
J'aime
une
reine,
mais
je
ne
sais
plus
laquelle
Я
люблю
королеву,
но
уже
не
знаю,
какую.
Je
ne
fête
pas
mes
anniv,
c'est
célébrer
un
pas
de
plus
Я
не
праздную
свои
дни
рождения,
это
празднование
еще
одного
шага.
Et
un
pas
de
moins
vers
le
cercueil
И
на
шаг
меньше
к
гробу.
Je
suis
cet
altruiste,
combattu
qu'embellit
ton
vernissage
Я
тот
самый
альтруист,
сраженный,
но
украшающий
твою
выставку.
Je
donne
de
ma
personne,
faîtes
en
bon
usage
Я
отдаю
всего
себя,
используй
это
с
умом.
Je
donne
de
ma
personne,
faîtes
en
bon
usage
Я
отдаю
всего
себя,
используй
это
с
умом.
Je
donne
de
ma
personne,
faîtes
en
bon
usage
Я
отдаю
всего
себя,
используй
это
с
умом.
À
moi
seul,
je
vaux
au
moins
700
banlieusards
Я
один
стою
семисот
жителей
пригорода.
Je
donne
de
ma
personne,
faîtes
en
bon
usage
Я
отдаю
всего
себя,
используй
это
с
умом.
Je
donne
de
ma
personne,
faîtes
en
bon
usage
Я
отдаю
всего
себя,
используй
это
с
умом.
Je
donne
de
ma
personne,
faîtes
en
bon
usage
Я
отдаю
всего
себя,
используй
это
с
умом.
Je
suis
éternel,
je
cours
pas
après
le
bus
Я
вечен,
я
не
бегу
за
автобусом.
Je
cours
pas
après
les
femmes,
je
ne
suis
jamais
blessé
Я
не
бегаю
за
женщинами,
я
никогда
не
буду
ранен.
Ne
me
serrez
pas
la
main,
elles
sont
pleines
de
sang
Не
жми
мне
руку,
она
вся
в
крови.
Celui
de
mon
coeur
que
vous
avez
blessé
Крови
моего
сердца,
которое
ты
ранила.
J'vois
les
belles
femmes,
comme
les
fleurs
Я
вижу
красивых
женщин,
как
цветы.
Elles
embellissent
l'avenue,
combattent
les
mauvaises
odeurs
Они
украшают
проспект,
борются
с
неприятными
запахами.
J'fais
peur
à
la
mort,
c'est
l'amour
qui
me
fait
peur
Я
не
боюсь
смерти,
меня
пугает
любовь.
J'ai
rappé
hardcore,
c'était
mes
pleurs
Я
читал
хардкорный
рэп,
это
были
мои
слезы.
Je
suis
cet
altruiste,
combattu
qu'embellit
ton
vernissage
Я
тот
самый
альтруист,
сраженный,
но
украшающий
твою
выставку.
Je
donne
de
ma
personne,
faîtes
en
bon
usage
Я
отдаю
всего
себя,
используй
это
с
умом.
Je
donne
de
ma
personne,
faîtes
en
bon
usage
Я
отдаю
всего
себя,
используй
это
с
умом.
Je
donne
de
ma
personne,
faîtes
en
bon
usage
Я
отдаю
всего
себя,
используй
это
с
умом.
À
moi
seul
je
vaux
au
moins
700
banlieusards
Я
один
стою
семисот
жителей
пригорода.
Je
donne
de
ma
personne,
faîtes
en
bon
usage
Я
отдаю
всего
себя,
используй
это
с
умом.
Je
donne
de
ma
personne,
faîtes
en
bon
usage
Я
отдаю
всего
себя,
используй
это
с
умом.
Je
donne
de
ma
personne,
faîtes
en
bon
usage
Я
отдаю
всего
себя,
используй
это
с
умом.
Je
suis
cet
altruiste,
combattu
qu'embellit
ton
vernissage
Я
тот
самый
альтруист,
сраженный,
но
украшающий
твою
выставку.
Je
donne
de
ma
personne,
faîtes
en
bon
usage
Я
отдаю
всего
себя,
используй
это
с
умом.
Je
donne
de
ma
personne,
faîtes
en
bon
usage
Я
отдаю
всего
себя,
используй
это
с
умом.
Je
donne
de
ma
personne,
faîtes
en
bon
usage
Я
отдаю
всего
себя,
используй
это
с
умом.
À
moi
seul,
je
vaux
au
moins
700
banlieusards
Я
один
стою
семисот
жителей
пригорода.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pascal Azudanga Simba
Альбом
MUNIE
дата релиза
24-03-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.