Текст и перевод песни DEVILMAN crybaby - Ryo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da
pra
ver
bem
as
estrelas
I
can
see
the
stars
just
fine
now
Isso
porque
todos
os
humanos
morreram
That's
because
all
the
humans
have
died
Até
o
coelho
deve
estar
morto
Even
that
rabbit
must
be
dead
Olha
Ryo!
Um
coelho
Look
Ryo!
A
rabbit
O
coelho
não
existe
There
are
no
rabbits
São
só
sombras
na
superfície
da
Lua
por
causa
da
diferença
de
elevação
They're
just
moon
giants
on
the
surface
from
the
difference
in
height
Por
sinal
a
Lua
não
tem
atmosfera
The
moon
doesn't
have
any
atmosphere
by
the
way
Então
precisamos
salvar
os
coelhos
That
means
we
have
to
save
the
rabbits
Akira...
não
há
coelho
algum
no
céu.
Eu
vi
com
os
meus
próprios
olhos
Akira...
there
aren't
any
rabbits
in
the
sky.
I
saw
it
with
my
own
eyes
(Choro
do
Akira)
(Akira
cries)
(Choro
do
Akira)
(Akira
cries)
Por
que
aparecem
círculos?
Why
are
there
circles
appearing?
Por
causa
do
furo
de
alfinete
Because
of
that
hole
Os
espaços
entre
as
folhas
são
pequenos
como
agulhas,
The
gaps
between
the
leaves
are
small
like
needles
Então
servem
como
ponto
de
simetria
e
a
They
function
as
symmetry
points
so
Forma
do
sol
reflete
de
ponta
cabeça
no
chão
The
shape
of
the
sun
is
reflected
upside
down
on
the
ground
Ponto
de
que?
Symmetry
point
for
what?
Sai
daí,
ele
já
vai
morrer
Get
away
from
it,
it's
going
to
die
anyway
Eu
já
falei,
ele
vai
morrer
de
qualquer
jeito
I
said
it's
going
to
die
Me
deixa
matar!
Let
me
kill
it!
Não!
Você
não
pode!
No!
You
can't!
Droga
Akira
por
que
não?
Dammit
Akira
why
not?
(Choro
do
Akira)
(Akira
cries)
Por
que
você
ta
chorando?
Você
já
sabia
que
ele
iria
morrer
Why
are
you
crying?
You
knew
it
was
going
to
die
anyway
Os
fracos
morrem
The
weak
die
Não!
Não
é
verdade!
Você
também
ta
chorando
No!
That's
not
true!
You're
crying
too
Por
que
eu
estaria?
Eu
não
to
triste,
ele
iria
morrer
mesmo
Why
would
I
be?
I'm
not
sad,
it
was
going
to
die
anyway
Você
também
ta
chorando!
You're
crying
too!
Naquela
época,
eu
não
entendi
o
que
você
quis
dizer
Back
then,
I
didn't
understand
what
you
meant
O
amor
não
existe.
Não
existe
amor,
There's
no
such
thing
as
love.
There
is
no
love
Por
isso,
não
existe
tristeza.
Era
o
que
eu
pensava
That's
why
there
is
no
sadness.
That
was
what
I
thought
Akira,
por
que
somente
eu
estou
falando?
Akira,
why
am
I
the
only
one
talking?
Estou
sentindo
alguma
coisa
I
feel
something
O
que
é
isso?
Me
fale
What
is
this?
Tell
me
O
que
é
isso
Akira?
What
is
this
Akira?
Eu
estou
sentindo...
alguma
coisa
agora
I
feel...
something
right
now
Me
escute
Akira,
por
favor
me
escute
Listen
to
me
Akira,
please
listen
to
me
Eu
preciso
que
me
ouça
I
need
you
to
listen
to
me
Akira,
olha
pra
mim
Akira,
look
at
me
Me
responde
Akira
Answer
me
Akira
Não
se
esqueça
que
você
estava
do
meu
lado
até
agora
Don't
forget
that
you
stood
by
my
side
until
now
Fala
alguma
coisa
Say
something
Não
me
deixe
aqui
sozinho
Don't
leave
me
here
alone
Akira
por
favor
não
me
deixe!
Akira
please
don't
leave
me!
Por
favor
esteja
em
algum
lugar!
Please
be
somewhere!
Fala
alguma
coisa!
Say
something!
Akira
fala
alguma
coisa!
Akira
say
something!
(Choro
do
Ryo)
(Ryo
cries)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 牛尾 憲輔
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.