Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Idontknowifthisismyfault
IchweißnichtobdasmeineSchuldist
Yeah!
Tell
me
something
if
you
ain't
feel
(Ain't
feel)
Ja!
Sag
mir
was,
wenn
du
es
nicht
fühlst
(Nicht
fühlst)
Got
fans,
enough
to
fill
up
the
whole
field
(Whole
field)
Habe
Fans,
genug,
um
das
ganze
Feld
zu
füllen
(Ganzes
Feld)
I
remember
the
days,
we
eating
old
meals
(Yeah)
Ich
erinnere
mich
an
die
Tage,
als
wir
alte
Mahlzeiten
aßen
(Ja)
Break
in,
lil
homie
we
never
did
steal
Einbrechen,
kleiner
Kumpel,
wir
haben
nie
gestohlen
Never
still,
we
gon
get
it
legitly
(Yeah)
(Huh)
Niemals
still,
wir
machen
es
auf
legale
Weise
(Ja)
(Häh)
Told
my
momma
i'ma
make
it
like
im
Kai
Cenat
Sagte
meiner
Mama,
ich
werde
es
schaffen,
so
wie
Kai
Cenat
Back
to
back,
I
can't
wait
till
I
get
to
that
point
Immer
wieder,
ich
kann
es
kaum
erwarten,
bis
ich
an
diesem
Punkt
bin
I'm
making
all
these
racks
(Yeah)
Ich
mache
all
diese
Kohle
(Ja)
I
be
tryna
take
my
time
with
it
(What)
(Yeah)
Ich
versuche,
mir
Zeit
zu
lassen
(Was)
(Ja)
But
they
got
a
chop
in
a
"5"
with
it
(Yeah)
(Huh
what)
Aber
sie
haben
eine
Knarre
in
einem
"5er"
dabei
(Ja)
(Häh,
was)
Flex
that
gun
on
the
net,
but
you
do
nothing
(What
huh)
Gib
mit
dieser
Waffe
im
Netz
an,
aber
du
machst
nichts
(Was,
hä)
They
gon
pull
up
on
you,
make
you
cry
with
it
(UGH)
Sie
werden
bei
dir
auftauchen
und
dich
zum
Weinen
bringen
(UGH)
Stop
lying
so
much,
get
yo
check
up
(Get
up!)
Hör
auf,
so
viel
zu
lügen,
lass
dich
untersuchen
(Steh
auf!)
They
don't
shoot
for
your
legs,
they
shoot
neck
up
(Huh
what)
Sie
schießen
nicht
auf
deine
Beine,
sie
schießen
auf
den
Hals
(Häh,
was)
Show
no
mercy,
they
make
yo
mom
hiccup
(Yeah)
Zeig
keine
Gnade,
sie
bringen
deine
Mutter
zum
Schluckauf
(Ja)
Oh?
He
slouch
and
this
glock
make
him
sit
up
(What)
Oh?
Er
lümmelt
rum
und
diese
Glock
lässt
ihn
aufsitzen
(Was)
Red
coupe
we
gon
pull
up
like
Cruella
Deville
(Yeah)
Rotes
Coupé,
wir
fahren
vor
wie
Cruella
Deville
(Ja)
Black
white
don't
care,
got
yo
dogs
in
they
feels
(Yeah,
uh)
Schwarz-weiß,
egal,
deine
Hunde
sind
traurig
(Ja,
äh)
At
the
door,
we
not
knocking,
we
just
coming
right
in
(Yeah)
An
der
Tür,
wir
klopfen
nicht,
wir
kommen
einfach
rein
(Ja)
Gimme
a
drink,
everybody
really
knowing
the
drill
Gib
mir
einen
Drink,
jeder
kennt
den
Ablauf
Ironic,
gotta
girl
and
she
look
like
Emma
Stone
(She
does)
Ironisch,
habe
eine
Freundin
und
sie
sieht
aus
wie
Emma
Stone
(Tut
sie)
She
rock
out
with
her
dress
and
it
red
at
the
bone
(Yeah)
Sie
rockt
mit
ihrem
Kleid
und
es
ist
rot
am
Knochen
(Ja)
Red
gloves,
so
you
know
that
we
locked
in
(Huh)
Rote
Handschuhe,
also
weißt
du,
dass
wir
fest
zusammen
sind
(Häh)
Just
dropped
in
with
my
brothers
Bin
gerade
mit
meinen
Brüdern
reingekommen
So
you
know
we
gon
chop
jits
Also
weißt
du,
dass
wir
Jungs
verprügeln
NGL,
when
I
walk
in
i'm
the
whistle
of
death
(I
am)
Ehrlich
gesagt,
wenn
ich
reinkomme,
bin
ich
die
Todespfeife
(Bin
ich)
Oh
I
be
hidden
in
the
"Ugh",
I
be
hidden
in
the
crowd
Oh,
ich
verstecke
mich
im
"Ugh",
ich
verstecke
mich
in
der
Menge
Please
don't
look
to
your
left
(Please
don't)
Bitte
schau
nicht
nach
links
(Bitte
nicht)
Got
his
hairs
really
standing
up
on
top
of
his
neck
(Yeah)
Seine
Haare
stehen
ihm
wirklich
zu
Berge
(Ja)
Double
chops
in
my
hand
better
run
for
your
life
(Do
it)
Doppelte
Knarren
in
meiner
Hand,
renn
lieber
um
dein
Leben
(Tu
es)
Type
dude,
set
on
fire,
leave
the
whole
place
red
Typ
Kerl,
setz
alles
in
Brand,
lass
den
ganzen
Ort
rot
werden
F
that
I'm
like
"Musk"
(Elon
Musk)
Scheiß
drauf,
ich
bin
wie
"Musk"
(Elon
Musk)
But
I
don't
like
to
flex
(I
don't),
black
tie,
black
suit
Aber
ich
gebe
nicht
gerne
an
(Tue
ich
nicht),
schwarze
Krawatte,
schwarzer
Anzug
And
it
come
with
a
check
(It
does)
Und
es
kommt
mit
einem
Scheck
(Tut
es)
I
be
grinding
everyday,
for
a
moment
of
rest
Ich
schufte
jeden
Tag
für
einen
Moment
der
Ruhe
But
I
cannot
rest,
everybody
wanna
bang
on
my
chest
Aber
ich
kann
nicht
ruhen,
jeder
will
auf
meine
Brust
schlagen
If
I
talk
up
on
your
family
thats
a
low
blow
(Yuh)
Wenn
ich
über
deine
Familie
rede,
ist
das
ein
Tiefschlag
(Yuh)
Your
girl
hella
hairy,
Chewbacca
feel
like
Solo
(Huh)
(Han
Solo)
Deine
Freundin
ist
total
behaart,
Chewbacca
fühlt
sich
wie
Solo
(Häh)
(Han
Solo)
NGL,
I
was
all
up
in
the
forest
going
loco
Ehrlich
gesagt,
ich
war
überall
im
Wald
und
bin
durchgedreht
Shout
out
to
the
homie
Cory
Kenshin
Shoutout
an
den
Kumpel
Cory
Kenshin
Yeah
we
RIP
to
Momo
(WHAT!)
Ja,
wir
RIP
an
Momo
(WAS!)
I
be
tryna
take
my
time
with
it
Ich
versuche,
mir
Zeit
zu
lassen
But
they
got
a
chop
in
a
"5"
with
it,
huh
Aber
sie
haben
eine
Knarre
in
einem
"5er"
dabei,
hä
Flex
that
gun
on
the
net,
but
you
do
nothing
Gib
mit
dieser
Waffe
im
Netz
an,
aber
du
machst
nichts
They
gon
pull
up
on
you,
make
you
cry
with
it
Sie
werden
bei
dir
auftauchen
und
dich
zum
Weinen
bringen
Stop
lying
so
much
get
yo
check
up
Hör
auf,
so
viel
zu
lügen,
lass
dich
untersuchen
They
don't
shoot
for
your
legs,
they
shoot
neck
up
Sie
schießen
nicht
auf
deine
Beine,
sie
schießen
auf
den
Hals
Show
no
mercy,
they
make
yo
mom
hiccup
Zeig
keine
Gnade,
sie
bringen
deine
Mutter
zum
Schluckauf
Oh?
He
slouch
and
this
glock
make
him
sit
up
Oh?
Er
lümmelt
rum
und
diese
Glock
lässt
ihn
aufsitzen
Red
coupe
we
gon
pull
up
like
Cruella
Deville
Rotes
Coupé,
wir
fahren
vor
wie
Cruella
Deville
Black
white
don't
care,
got
yo
dogs
in
they
feels
Schwarz-weiß,
egal,
deine
Hunde
sind
traurig
At
the
door,
we
not
knocking,
we
just
coming
right
in
An
der
Tür,
wir
klopfen
nicht,
wir
kommen
einfach
rein
Gimme
a
drink,
everybody
really
knowing
the
drill
Gib
mir
einen
Drink,
jeder
kennt
den
Ablauf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carson Merley, Df Car$on
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.