DG Nesto - Higher - перевод текста песни на немецкий

Higher - DG Nestoперевод на немецкий




Higher
Höher
They like, Nesto keep it coming I'm like, where you want me come to
Sie sagen, Nesto, mach weiter so, ich frage, wo soll ich hinkommen?
Can't be in the streets no more, look what they done to me
Ich kann nicht mehr auf der Straße sein, schau, was sie mir angetan haben.
Homie need a couple bands, I can front you
Homie braucht ein paar Scheine, ich kann sie dir vorschießen.
But I ain't tryna make it easy, I don't wanna stunt you
Aber ich will es dir nicht leicht machen, ich will dein Wachstum nicht behindern.
Growth
Wachstum.
Grew up in Mcguire, nigga, we ain't have no hope
Bin in McGuire aufgewachsen, Nigga, wir hatten keine Hoffnung.
I ain't have no role model, cause all my role models was broke
Ich hatte kein Vorbild, denn alle meine Vorbilder waren pleite.
I had to get my money up, niggas start acting funnier
Ich musste mein Geld vermehren, die Niggas fingen an, sich komisch zu verhalten.
How you gon' hate me when I told you not to be no dummy, bruh
Wie kannst du mich hassen, wenn ich dir gesagt habe, du sollst kein Dummkopf sein, Bruder?
Put my name up in them books cause I be shining
Setz meinen Namen in die Bücher, denn ich glänze.
They told you when they hopped out I was shook, them niggas lying
Sie haben dir erzählt, dass ich gezittert habe, als sie rauskamen, diese Niggas lügen.
I'm really different, I'm the opposite of niggas you been finding
Ich bin wirklich anders, ich bin das Gegenteil von Niggas, die du bisher gefunden hast.
The hood ain't turn they back on me, I just feel like I'm climbing
Die Hood hat mir nicht den Rücken gekehrt, ich fühle mich nur, als würde ich aufsteigen.
Higher, I can buy whatever I desire
Höher, ich kann kaufen, was immer ich begehre.
Whenever I get bothered, I get higher
Wann immer ich mich aufrege, werde ich höher.
Pass the blunt light that fire, so why they hating on me
Reich den Blunt weiter, zünde das Feuer an, warum hassen sie mich also?
They like, Nesto keep it coming I'm like, where you want me come to
Sie sagen, Nesto, mach weiter so, ich frage, wo soll ich hinkommen?
Can't be in the streets no more, look what they done to me
Ich kann nicht mehr auf der Straße sein, schau, was sie mir angetan haben.
Homie need a couple bands, I can front you
Homie braucht ein paar Scheine, ich kann sie dir vorschießen.
But I ain't tryna make it easy, I don't wanna stunt you
Aber ich will es dir nicht leicht machen, ich will dein Wachstum nicht behindern.
Growth
Wachstum.
Grew up in Mcguire, nigga, we ain't have no hope
Bin in McGuire aufgewachsen, Nigga, wir hatten keine Hoffnung.
I ain't have no role model, cause all my role models was broke
Ich hatte kein Vorbild, denn alle meine Vorbilder waren pleite.
I had to get my money up, niggas start acting funnier
Ich musste mein Geld vermehren, die Niggas fingen an, sich komisch zu verhalten.
How you gon' hate me when I told you not to be no dummy, bruh
Wie kannst du mich hassen, wenn ich dir gesagt habe, du sollst kein Dummkopf sein, Bruder?
I can't change if I tried, it's scary cause most of the real niggas I know died
Ich kann mich nicht ändern, selbst wenn ich es versuchte, es ist beängstigend, denn die meisten echten Niggas, die ich kenne, sind gestorben.
And I ain't never been no bitch, I let it bust, you fuck with mine
Und ich war nie eine Bitch, ich lasse es krachen, wenn du dich mit meinen Leuten anlegst.
Bitch, I hop out with that stick before a nigga think bout trying
Bitch, ich springe mit dem Knüppel raus, bevor ein Nigga überhaupt daran denkt, es zu versuchen.
Bop, bop, bop, slinging iron, slinging iron
Bop, bop, bop, Eisen schleudern, Eisen schleudern.
I would feel a niggas dying every week when you been trying
Ich würde spüren, wie Niggas jede Woche sterben, wenn du es versucht hättest.
Under the pressure like a diamond, I know my niggas getting tired of crying
Unter Druck wie ein Diamant, ich weiß, meine Niggas sind es leid zu weinen.
My lil' bro ain't got no worries cause I swear he know I got him
Mein kleiner Bruder hat keine Sorgen, denn ich schwöre, er weiß, dass ich für ihn da bin.
Higher, I can buy whatever I desire
Höher, ich kann kaufen, was immer ich begehre.
Whenever I get bothered, I get higher
Wann immer ich mich aufrege, werde ich höher.
Past the blunt like that fire, I put that on everything, I get higher
Reich den Blunt weiter wie dieses Feuer, ich schwöre auf alles, ich werde höher.
I can buy whatever I desire
Ich kann kaufen, was immer ich begehre.
Whenever I get bothered, I get higher
Wann immer ich mich aufrege, werde ich höher.
Past the blunt like that fire, so why they hating on me
Reich den Blunt weiter wie dieses Feuer, warum hassen sie mich also?
They like, Nesto keep it coming, I'm like, where you want me come to
Sie sagen, Nesto, mach weiter so, ich frage, wo soll ich hinkommen?
Can't be in the streets no more, look what they done to me
Ich kann nicht mehr auf der Straße sein, schau, was sie mir angetan haben.
Homie, need a couple bands, I can front you
Homie, braucht ein paar Scheine, ich kann sie dir vorschießen.
But I ain't tryna make it easy, I don't wanna stunt you
Aber ich will es dir nicht leicht machen, ich will dein Wachstum nicht behindern.
Growth, grew up in McGuire, nigga, we ain't have no hope
Wachstum, bin in McGuire aufgewachsen, Nigga, wir hatten keine Hoffnung.
I ain't have no role models, cause all my role models was broke
Ich hatte keine Vorbilder, denn alle meine Vorbilder waren pleite.
I had to get my money up, niggas still acting funnier
Ich musste mein Geld vermehren, die Niggas verhalten sich immer noch komisch.
How you gon' hate me when I told you not to be no dummy, bruh
Wie kannst du mich hassen, wenn ich dir gesagt habe, du sollst kein Dummkopf sein, Bruder?
I'm on the books cause I been shining
Ich bin in den Büchern, weil ich geglänzt habe.
Shook them niggas lying
Habe diese Niggas zum Zittern gebracht, sie lügen.
Niggas you been finding
Niggas, die du bisher gefunden hast.
I just feel like I'm climbing
Ich fühle mich nur, als würde ich aufsteigen.
Higher, I can buy whatever I desire
Höher, ich kann kaufen, was immer ich begehre.
Whenever I get bothered, I get higher
Wann immer ich mich aufrege, werde ich höher.
Pass the blunt light that fire, so why they hating on me
Reich den Blunt weiter, zünde das Feuer an, warum hassen sie mich also?





Авторы: Antoine Allen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.