Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Independence Movement Day
День движения за независимость
오늘도
니가
떠난
이
길은
여전해
И
сегодня
эта
дорога,
которую
ты
покинул,
всё
та
же
조금도
슬픔
막아낼
수
없어
끝내
Я
не
могу
сдержать
ни
капли
грусти,
в
конце
концов
쏟아지는
눈물과
설움이
울려
퍼지네
Льющиеся
слёзы
и
печаль
раздаются
эхом
말라가는
씨앗
니
손길로
꽃이
되었네
Увядающее
семя
стало
цветком
от
твоего
прикосновения
들려오는
비난과
비운의
고통을
Слышимую
критику
и
боль
несчастья
맞서
싸운
지금
이
말처럼
너에게
감동을
Как
эти
слова
сейчас,
сражаясь
против
этого,
трогают
тебя
주는
말은
없다
조국
Нет
слов,
чтобы
выразить,
Родина
멀리
떠난
너의
함성이
메아리가
되어
Твой
далёкий
клич
становится
эхом
가슴
깊숙이
향기만
남아서
사라지네
Глубоко
в
сердце
остаётся
лишь
аромат
и
исчезает
오늘따라
유난히
잠
못
드는
이
밤이
Особенно
сегодня,
в
эту
бессонную
ночь
지그시
눈
감고
두
손
모아
기도하네
Я
тихо
закрываю
глаза
и
молюсь,
сложив
руки
신념과
희망이
확실했기에
Потому
что
вера
и
надежда
были
непоколебимы
님의
침묵을
내가
선언했기에
Потому
что
я
провозгласила
молчание
Возлюбленного
이별
갈등
희망과
만남
Разлука,
конфликт,
надежда
и
встреча
소리
높여
외친
태화관
Громко
прокричали,
Тэхвагван
그대
내게
보내
준
따뜻한
바람
Тёплый
ветер,
что
ты
послал
мне
나를
꿈꾸게
만들고
Заставляет
меня
мечтать
흐려진
사진
속에
선명한
Чёткий
на
размытой
фотографии
그댄
날
미소
짓게
해
Ты
заставляешь
меня
улыбаться
지그시
눈
감아도
들려오는
Даже
тихо
закрыв
глаза,
я
слышу
그날
그대의
목소리
Твой
голос
того
дня
걸어온
긴
아픔이
Пройденная
долгая
боль
하늘이
되어
여기
있으니
영원히
Стала
небом
и
пребудет
здесь
вечно
나의
동지
11명의
무명지
Безымянные
пальцы
моих
11
товарищей
붉게
새겼던
우리들의
다짐
Наша
клятва,
вырезанная
кровью
여기
단지
동맹이란
이름
앞에
Здесь,
перед
именем
Союза
Отсечённого
Пальца
(Даньчжи)
생사는
전혀
중요치
않은
일
Жизнь
и
смерть
совершенно
не
важны
대한독립
이
나란
우리의
것
Независимость
Кореи,
эта
страна
– наша
오직
우리들의
힘으로만
Только
нашими
силами
해낼
수
있어
일궈낼
수
있어
Мы
сможем
это
сделать,
сможем
построить
나라
잃은
우리에게
내일은
없어
Для
нас,
потерявших
страну,
нет
завтра
해방이란
이름의
방아쇠를
Курок
под
названием
"освобождение"
망설임
없이
나는
당겼네
Без
колебаний
я
нажала
하얼빈
하늘
울린
다짐
Клятва,
прозвучавшая
в
небе
Харбина
그대의
눈물
헛되이지
않길
Пусть
твои
слёзы
не
будут
напрасны
마음에
품은
나의
어머니
Моя
мать,
которую
я
храню
в
сердце
너의
죽음은
네
것이
아니니
Твоя
смерть
– не
твоя
собственность
조국을
위해
한
목숨
바쳐
Посвятив
жизнь
родине
한줌
재가
되어
꽃으로
피어나리
Став
горстью
пепла,
я
расцвету
цветком
그대
내게
보내
준
따뜻한
바람
Тёплый
ветер,
что
ты
послал
мне
나를
꿈꾸게
만들고
Заставляет
меня
мечтать
흐려진
사진
속에
선명한
Чёткий
на
размытой
фотографии
그댄
날
미소
짓게
해
Ты
заставляешь
меня
улыбаться
지그시
눈
감아도
들려오는
Даже
тихо
закрыв
глаза,
я
слышу
그날
그대의
목소리
Твой
голос
того
дня
걸어온
긴
아픔이
Пройденная
долгая
боль
하늘이
되어
여기
있으니
영원히
Стала
небом
и
пребудет
здесь
вечно
눈앞에
놓인
가슴
아픈
현실
속에
우린
Перед
лицом
душераздирающей
реальности
мы
어둡고
가난한
삶의
빛이
돼준
동주
시인
Поэт
Дончжу,
ставший
светом
в
тёмной,
бедной
жизни
창밖에
밤비가
네게
속삭여가
Ночной
дождь
за
окном
шепчет
тебе
두려움은
언제쯤
가시냐는
궁금증
Вопрос
о
том,
когда
же
исчезнет
страх
뼈빠지게
일하며
근근이
버티지
Работаем
до
изнеможения,
едва
держимся
우리에게
돌아온
건
무단
통치기지
То,
что
вернулось
к
нам
– это
эпоха
деспотичного
правления
그대였기에
가능한
거였어
Это
было
возможно,
потому
что
это
был
ты
눈앞에
가득
차
맴돌고
있어
Он
наполняет
мой
взор,
витая
вокруг
1919년
기미년
3월
1일
모두가
바랬던
바램
1919
год,
год
Кими,
1 марта
– желание,
которого
все
жаждали
탑골
공원을
가득
채운
사람들
Люди,
заполнившие
парк
Тапголь
멀리
울려
퍼진
만세소리
Далеко
разнёсшийся
клич
"Мансе!"
기억하니
너와
나
Помнишь
ли
ты,
ты
и
я?
33인을
담아낸
문서
하나
Один
документ,
вместивший
33-х
태화관
밖으로
울려
퍼졌던
건
То,
что
раздавалось
эхом
за
стенами
Тэхвагвана
모두의
염원을
담은
마음이니
Было
сердцем,
вместившим
сокровенные
желания
всех
16살
소녀의
품
안에
끌어
안겨진
태극기
Тэгыкки,
прижатый
к
груди
16-летней
девушки
그
안에
담긴
애국심
들리니
Слышишь
ли
ты
заключённый
в
нём
патриотизм?
유관순
열사의
목소리
Голос
мученицы
Ю
Гвансун
현재와
과거
그리고
미래
Настоящее,
прошлое
и
будущее
모든
걸
이어줬던
그대들의
Вас,
тех,
кто
всё
соединил
한
줌의
재가
꽃이
되어
Горсть
пепла,
ставшая
цветком
내
발아래
피어났기에
Потому
что
он
расцвёл
у
моих
ног
가능했음을
아네
Я
знаю,
что
это
стало
возможным
그대
내게
보내
준
따뜻한
바람
Тёплый
ветер,
что
ты
послал
мне
나를
꿈꾸게
만들고
Заставляет
меня
мечтать
흐려진
사진
속에
선명한
Чёткий
на
размытой
фотографии
그댄
날
미소
짓게
해
Ты
заставляешь
меня
улыбаться
지그시
눈
감아도
들려오는
Даже
тихо
закрыв
глаза,
я
слышу
그날
그대의
목소리
걸어온
긴
아픔이
Твой
голос
того
дня,
пройденная
долгая
боль
하늘이
되어
여기
있으니
영원히
Стала
небом
и
пребудет
здесь
вечно
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dia, Jung Chae Yeon, Yebin, 기희현, 똘아이박, 유니스, 은진, 은채, 피터팬
Альбом
YOLO
дата релиза
19-04-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.