Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Between Tides
Между приливами
On
and
on,
the
clock
was
wrong
Всё
идёт,
часы
не
правы
'You've
been
numb
so
long'
«Ты
так
долго
был
оцепеневшим»
His
words
they
lapped
an
endless
rote
Его
слова
звучали
бесконечной
заученной
фразой
'It's
gonna
rain,
build
a
boat'
«Будет
дождь,
построй
лодку»
On
masterstrokes
of
ebb
and
flow
На
искусных
штрихах
приливов
и
отливов
Down
the
drain
the
current
flows
Вниз
по
течению
уходит
поток
All
along
the
alpenglow
По
всему
альпийскому
свечению
It
seems
my
pain
was
self-imposed
Кажется,
моя
боль
была
самовнушением
I'm
just
waiting
for
the
storm
to
die
out
Я
просто
жду,
когда
утихнет
шторм
I'm
just
waiting
for
the
storm
to
die
Я
просто
жду,
когда
утихнет
шторм
On
and
on,
in
memory
Всё
идёт,
в
памяти
You'll
have
my
company
У
тебя
будет
моя
компания
Mountainbuilding,
anodynes
Горообразование,
обезболивающие
Both
in
handfuls
at
a
time
И
то,
и
другое
горстями
за
раз
I
asked
the
trees
why
they
grow
Я
спросил
у
деревьев,
почему
они
растут
They
said
it's
all
we
know
Они
сказали,
что
это
всё,
что
мы
знаем
I
apologize
to
all
i
see
Я
извиняюсь
перед
всеми,
кого
вижу
For
everything
i
used
to
be
За
всё,
кем
я
был
раньше
On
and
on,
the
clock
was
slow
Всё
идёт,
часы
шли
медленно
Down
the
drain,
we
surely
know
Вниз
по
течению,
мы
точно
знаем
How
to
drink
the
oceans
up?
Как
выпить
океаны
до
дна?
'Better
start
with
a
cup.'
«Лучше
начать
с
чашки»
I'm
just
waiting
for
the
storm
to
die
out
Я
просто
жду,
когда
утихнет
шторм
I'm
just
waiting
for
the
storm
to
die
Я
просто
жду,
когда
утихнет
шторм
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.