DILEMMA - Se so ridere - перевод текста песни на немецкий

Se so ridere - DILEMMAперевод на немецкий




Se so ridere
Wenn ich lachen kann
Ultimamente non parlo più tanto
In letzter Zeit rede ich nicht mehr viel
Forse ho la mente distratta e mi pento
Vielleicht ist mein Kopf zerstreut und ich bereue es
Di tante cose che non ho più fatto
So viele Dinge, die ich nicht mehr getan habe
Non ho mai il coraggio, lo so
Ich habe nie den Mut, ich weiß
Ultimamente rifletto
In letzter Zeit denke ich nach
Forse anche più del dovuto
Vielleicht sogar mehr als ich sollte
Su quel mio fare inadatto
Über mein unpassendes Verhalten
Sul fatto che sembro di ghiaccio
Darüber, dass ich wie aus Eis erscheine
Vorrei lasciarmi andare
Ich würde mich gerne gehen lassen
Ma poi ti lascio andare
Aber dann lasse ich dich gehen
Io non mi so fidare più
Ich kann mich nicht mehr anvertrauen
E sarò piena di ansia, e sarò forse codarda
Und ich werde voller Angst sein, und ich werde vielleicht feige sein
Sono una frana con tutto ciò che riguarda
Ich bin ein Versager in allem, was betrifft
L'amore
Die Liebe
Ma se so ridere con te
Aber wenn ich mit dir lachen kann
E sarò una che scappa, e sarò sempre più in guardia
Und ich werde eine sein, die wegläuft, und ich werde immer mehr auf der Hut sein
Perché non sono disposta a perdere anche me
Weil ich nicht bereit bin, auch mich selbst zu verlieren
Ma se
Aber wenn
So ridere, so ridere con te
Ich lachen kann, ich kann mit dir lachen
(Con te)
(Mit dir)
E so che non ho bisogno di gesti eclatanti
Und ich weiß, dass ich keine auffälligen Gesten brauche
Scrivo canzoni ma non per far colpo sugl'altri
Ich schreibe Lieder, aber nicht, um andere zu beeindrucken
Io queste cose le dico soltanto se canto
Ich sage diese Dinge nur, wenn ich singe
Almeno riempio il silenzio
Wenigstens fülle ich die Stille
E cerco rimedi chiedendo ai tarocchi
Und ich suche Abhilfe, indem ich die Tarotkarten frage
La mia vita somiglia ad una partita a scacchi
Mein Leben ähnelt einem Schachspiel
E infatti mi blocco, se non conosco la mossa che farai
Und tatsächlich blockiere ich, wenn ich nicht weiß, welchen Zug du machen wirst
Ho già sprecato troppo per lo stesso sbaglio, non lo rifarò più
Ich habe schon zu viel für denselben Fehler verschwendet, ich werde es nicht mehr tun
Cercherò la pace in me prima di un segno
Ich werde den Frieden in mir suchen, vor einem Zeichen
Non correrò più
Ich werde nicht mehr rennen
E sarò piena di ansia, e sarò forse codarda
Und ich werde voller Angst sein, und ich werde vielleicht feige sein
Sono una frana con tutto ciò che riguarda
Ich bin ein Versager in allem, was betrifft
L'amore
Die Liebe
Ma se so ridere con te
Aber wenn ich mit dir lachen kann
E sarò una che scappa, e sarò sempre più in guardia
Und ich werde eine sein, die wegläuft, und ich werde immer mehr auf der Hut sein
Perché non sono disposta a perdere anche me
Weil ich nicht bereit bin, auch mich selbst zu verlieren
Ma se (ma se, ma se)
Aber wenn (aber wenn, aber wenn)
So ridere, so ridere con te
Ich lachen kann, ich kann mit dir lachen
So ridere con te (se so ridere con te)
Ich kann mit dir lachen (wenn ich mit dir lachen kann)
So ridere con te (se so ridere con te)
Ich kann mit dir lachen (wenn ich mit dir lachen kann)
So piangere, so parlare
Ich kann weinen, ich kann sprechen
So ridere con te
Ich kann mit dir lachen
So ridere con te (se so ridere con te)
Ich kann mit dir lachen (wenn ich mit dir lachen kann)
Se so ridere, se so ridere
Wenn ich lachen kann, wenn ich lachen kann
Sei te
Bist du es





DILEMMA - Se so ridere - Single
Альбом
Se so ridere - Single
дата релиза
19-04-2024



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.