DILEMMA - Se so ridere - перевод текста песни на русский

Se so ridere - DILEMMAперевод на русский




Se so ridere
Если я смеюсь
Ultimamente non parlo più tanto
В последнее время я мало говорю,
Forse ho la mente distratta e mi pento
Возможно, мои мысли рассеяны, и я жалею
Di tante cose che non ho più fatto
О многих вещах, которые я больше не делаю.
Non ho mai il coraggio, lo so
Мне не хватает смелости, я знаю.
Ultimamente rifletto
В последнее время я много думаю,
Forse anche più del dovuto
Возможно, даже больше, чем нужно,
Su quel mio fare inadatto
О моем неуместном поведении,
Sul fatto che sembro di ghiaccio
О том, что я кажусь холодной, как лед.
Vorrei lasciarmi andare
Я хочу отпустить себя,
Ma poi ti lascio andare
Но потом отпускаю тебя.
Io non mi so fidare più
Я больше не могу доверять.
E sarò piena di ansia, e sarò forse codarda
И я буду полна тревоги, и, возможно, буду трусихой,
Sono una frana con tutto ciò che riguarda
Я полный провал во всем, что касается
L'amore
Любви.
Ma se so ridere con te
Но если я смеюсь с тобой...
E sarò una che scappa, e sarò sempre più in guardia
И я буду той, кто убегает, и я буду все больше настороже,
Perché non sono disposta a perdere anche me
Потому что я не готова потерять еще и себя.
Ma se
Но если
So ridere, so ridere con te
Я смеюсь, я смеюсь с тобой...
(Con te)
тобой)
E so che non ho bisogno di gesti eclatanti
И я знаю, что мне не нужны показные жесты,
Scrivo canzoni ma non per far colpo sugl'altri
Я пишу песни, но не для того, чтобы произвести впечатление на других.
Io queste cose le dico soltanto se canto
Я говорю эти вещи только тогда, когда пою,
Almeno riempio il silenzio
По крайней мере, заполняю тишину.
E cerco rimedi chiedendo ai tarocchi
И я ищу решения, спрашивая у карт Таро.
La mia vita somiglia ad una partita a scacchi
Моя жизнь похожа на партию в шахматы,
E infatti mi blocco, se non conosco la mossa che farai
И я действительно блокирую себя, если не знаю, какой ход ты сделаешь.
Ho già sprecato troppo per lo stesso sbaglio, non lo rifarò più
Я уже слишком много потратила на одну и ту же ошибку, я больше этого не сделаю.
Cercherò la pace in me prima di un segno
Я буду искать покой в себе, прежде чем увидеть знак.
Non correrò più
Я больше не буду бежать.
E sarò piena di ansia, e sarò forse codarda
И я буду полна тревоги, и, возможно, буду трусихой,
Sono una frana con tutto ciò che riguarda
Я полный провал во всем, что касается
L'amore
Любви.
Ma se so ridere con te
Но если я смеюсь с тобой...
E sarò una che scappa, e sarò sempre più in guardia
И я буду той, кто убегает, и я буду все больше настороже,
Perché non sono disposta a perdere anche me
Потому что я не готова потерять еще и себя.
Ma se (ma se, ma se)
Но если (но если, но если)
So ridere, so ridere con te
Я смеюсь, я смеюсь с тобой...
So ridere con te (se so ridere con te)
Я смеюсь с тобой (если я смеюсь с тобой)
So ridere con te (se so ridere con te)
Я смеюсь с тобой (если я смеюсь с тобой)
So piangere, so parlare
Я плачу, я говорю
So ridere con te
Я смеюсь с тобой
So ridere con te (se so ridere con te)
Я смеюсь с тобой (если я смеюсь с тобой)
Se so ridere, se so ridere
Если я смеюсь, если я смеюсь
Sei te
Это ты.





DILEMMA - Se so ridere - Single
Альбом
Se so ridere - Single
дата релиза
19-04-2024



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.