Кто-то
с
жиру
скоро
лопнет
от
безделья
Manch
einer
platzt
bald
vor
Nichtstun
Кому-то
сука
повезет
родиться
бедным
Manch
einer
hat
das
Glück,
arm
geboren
zu
werden
В
её
чреве
ты
давно
уже
не
первый
In
ihrem
Schoß
bist
du
schon
lange
nicht
mehr
der
Erste
Я
уже
который
день
не
принимаю
"трезвость"
Ich
nehme
seit
Tagen
keine
"Nüchternheit"
mehr
an
Колени
царапали
мраморный
пол
Knie
zerkratzten
den
Marmorboden
Из
самого
светлого
чувство
- любовь
Das
hellste
Gefühl
– Liebe
Ведь
прикоснуться
к
ней
может
любой
Denn
jeder
kann
sie
berühren
Под
закатом,
под
загаром
Unter
dem
Sonnenuntergang,
unter
der
Bräune
Я
бы
влюбил
в
тебя
все
закаты
(е)
Ich
würde
alle
Sonnenuntergänge
in
dich
verlieben
lassen
(e)
Колени
царапали
мраморный
пол
Knie
zerkratzten
den
Marmorboden
Из
самого
светлого
чувство
- любовь
Das
hellste
Gefühl
– Liebe
Ведь
прикоснуться
к
ней
может
любой
Denn
jeder
kann
sie
berühren
Под
закатом,
под
загаром
Unter
dem
Sonnenuntergang,
unter
der
Bräune
Я
бы
влюбил
в
тебя
все
закаты
(е)
Ich
würde
alle
Sonnenuntergänge
in
dich
verlieben
lassen
(e)
Своим
присутствием,
сбивала
обоняние
мне
(е)
Mit
deiner
Anwesenheit
hast
du
meinen
Geruchssinn
betäubt
(e)
Убиваешь
как
сияние
(е
е)
Du
tötest
wie
ein
Strahlen
(e
e)
Труд
обоих
- плюс
забота
Die
Arbeit
beider
- plus
Fürsorge
Твои
бёдра
над
капотом
Deine
Hüften
über
der
Motorhaube
На
грамм
боли
-5 молли
Auf
ein
Gramm
Schmerz
-5 Molly
Молодой
труп,
трип
в
притоне
Junge
Leiche,
Trip
in
der
Drogenhöhle
Топот
толпы,
взгляд
пробивает
потолок
Stampfen
der
Menge,
der
Blick
durchbricht
die
Decke
Бросило
в
пот
Ich
brach
in
Schweiß
aus
Лечу
в
заголовки
- это
newstime
Ich
fliege
in
die
Schlagzeilen
- das
ist
Newstime
Теперь
ищи
меня
на
устах
Jetzt
such
mich
auf
den
Lippen
Я
только
начал,
я
не
устал
Ich
habe
gerade
erst
angefangen,
ich
bin
nicht
müde
Сложил
этот
шанс
к
остальным
Ich
legte
diese
Chance
zu
den
anderen
Не
строй
из
себя
недотрогу
Spiel
nicht
die
Unberührbare
Не
учи
меня
любить
я
научу
плохому
Lehr
mich
nicht
zu
lieben,
ich
bringe
dir
Schlechtes
bei
Прошу
тебя
не
думай,
что
ты
будешь
одинока
Ich
bitte
dich,
denk
nicht,
dass
du
einsam
sein
wirst
Держи
меня
за
руку,
уводят
твои
локоны
Halte
meine
Hand,
deine
Locken
ziehen
mich
fort
Колени
царапали
мраморный
пол
Knie
zerkratzten
den
Marmorboden
Из
самого
светлого
чувство
- любовь
Das
hellste
Gefühl
– Liebe
Ведь
прикоснуться
к
ней
может
любой
Denn
jeder
kann
sie
berühren
Под
закатом,
под
загаром
Unter
dem
Sonnenuntergang,
unter
der
Bräune
Я
бы
влюбил
в
тебя
все
закаты
(е)
Ich
würde
alle
Sonnenuntergänge
in
dich
verlieben
lassen
(e)
Колени
царапали
мраморный
пол
Knie
zerkratzten
den
Marmorboden
Из
самого
светлого
чувство
- любовь
Das
hellste
Gefühl
– Liebe
Ведь
прикоснуться
к
ней
может
любой
Denn
jeder
kann
sie
berühren
Под
закатом,
под
загаром
Unter
dem
Sonnenuntergang,
unter
der
Bräune
Я
бы
влюбил
в
тебя
все
закаты
(е)
Ich
würde
alle
Sonnenuntergänge
in
dich
verlieben
lassen
(e)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: николаев илья
Альбом
Vegas
дата релиза
03-12-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.