Текст и перевод песни DIR EN GREY - 304号室、白死の桜
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
304号室、白死の桜
Room 304, White Death Cherry Blossom
この部屋できっと僕は一人で命無くすのだろう
In
this
room
I
will
certainly
lose
my
life
alone
誰も見つけることの出来ない花を...
君が
The
flower
that
no
one
will
be
able
to
find...
you
窓からいつもと変わらず
桜が風に
As
usual,
outside
the
window,
the
cherry
blossoms
scatter
in
the
wind
ゆらりゆらりゆらり
ゆらりと舞う
Swaying,
swaying,
swaying,
swaying
and
twirling
意識が今日も薄れゆく
My
consciousness
fades
more
each
day
君は誰?
何も想い出せない
Who
are
you?
I
can't
remember
anything
僕の手を取り力強く
You
take
my
hand
firmly,
握ってる手に涙が零れ落ちたよ
Tears
fall
from
your
hand
that
is
gripping
mine
止めどなく流れ出す瞳は何かを語っていた
My
eyes,
from
which
tears
flow
endlessly,
were
trying
to
convey
something
君の香り何故か懐かしいような
Why
does
your
fragrance
somehow
feel
nostalgic?
この部屋できっと僕は一人で命無くすのだろう
In
this
room
I
will
certainly
lose
my
life
alone
誰も見つけることの出来ない花を
The
flower
that
no
one
will
be
able
to
find
散り急ぐ花風に揺られて
Scattering
flowers
swaying
in
the
wind
白い病室風に吹かれて
Blown
by
the
wind
in
the
white
hospital
room
痛みが日々を重ねる度
Each
day
as
the
pain
increases
痩せゆく
醜い体抱き締めたね
I
embrace
my
thin,
grotesque
body
最期になって一つ大切な人を想い出した
At
the
end,
I
remembered
one
important
person
明日には灰になり砂に帰るよ
Tomorrow
I
will
turn
to
ash
and
return
to
dust
窓から見える桜あの桜の下で眠りたい
I
want
to
sleep
beneath
those
cherry
blossoms
that
I
can
see
from
the
window
暖かく包んだ君の手の中で
In
your
hands
that
warmly
envelop
me
304号室静かに運ばれてゆく中で
In
room
304,
while
I
am
quietly
carried
away
二度と君を忘れぬように
So
that
I
will
never
forget
you
again
これから
僕は桜と共に風に揺られて君を想い出す
From
now
on,
I
will
think
of
you,
swaying
in
the
wind
together
with
the
cherry
blossoms
ゆらりと
ゆらりと
Swaying
and
swaying
ゆらりと
ゆらりと
Swaying
and
swaying
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Die, Dir En Grey, 京
Альбом
GAUZE
дата релиза
28-07-1999
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.