Текст и перевод песни DIR EN GREY - ain’t afraid to die
ain’t afraid to die
ain’t afraid to die
君と二人で歩いた
あの頃の道は無くて
On
the
old
path,
the
one
we
took
together
それでもずっと歩いた
何時か君と会えるのかな
I've
walked
it
all
the
way,
wondering
when
I'll
meet
you
again
なだらかな丘の上
緩やかに雪が降る
On
the
crest
of
a
gentle
hill,
the
snow
falls
quietly
届かないと解っても
Even
if
I
know
I
cannot
reach
you
君の部屋に一輪
大好きだった花を今...
I'll
leave
a
flower
in
your
room,
one
you
loved,
as
a
reminder
of...
去年最後の雪の日
堅く交わした約束
On
the
last
snowy
day
of
last
year,
we
made
a
strong
promise
思い出せば溶け出し
掌から零れて
Thinking
of
it
now,
it
melted
and
slipped
through
my
fingers
なだらかな丘の上
緩やかに雪が降る
On
the
crest
of
a
gentle
hill,
the
snow
falls
quietly
届かないと解っても
Even
if
I
know
I
cannot
reach
you
君の部屋に一輪
大好きだった花を今...
I'll
leave
a
flower
in
your
room,
one
you
loved,
as
a
reminder
of...
窓辺に一人きりで
只雪を見つめてる
Alone
by
the
window,
I
gaze
into
the
snow
君を思い出しながら
Reminiscing
about
you
硝子越しに君を浮かべ最後の口付けして...
I
picture
you
on
the
other
side
of
the
glass
and
send
a
final
kiss...
ねぇ
笑ってよ
もう泣かないで
Hey,
please
smile,
don't
cry
anymore
ここからずっと
貴方を見ているわ
I'll
be
watching
you
from
here
なだらかな丘の上
緩やかに雪が降る
On
the
crest
of
a
gentle
hill,
the
snow
falls
quietly
届かないと解っても
Even
if
I
know
I
cannot
reach
you
君の部屋に一輪
大好きだった花を今...
I'll
leave
a
flower
in
your
room,
one
you
loved,
as
a
reminder
of...
明かりは静かに
白く染め行く街の中
The
light
gently
illuminates
the
town
turning
white
君が見た最後の季節色
The
last
season's
colors
you
saw
涙を落とした
現実とは残酷だね
Reality
is
cruel,
as
I
let
the
tears
fall
君が見た最後の季節色
The
last
season's
colors
you
saw
四季と君の色
やがて消えるだろう
The
colors
of
the
seasons
and
your
life
will
fade
away
雪は溶けて
街角に花が咲き
The
snow
will
melt,
flowers
will
bloom
in
the
streets
君が見た"色彩は"そっと溶けてゆく
The
"colors"
you
saw
will
gently
disappear
今年最後の雪の日
On
the
last
snowy
day
of
this
year
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 京, Dir En Grey, dir en grey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.