Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ゆらめき (YURAMEKI)
ゆらめき (YURAMEKI)
帰れなくて忘れたくて
Ich
kann
nicht
zurück,
will
vergessen
ゆらめくことのない愛を君に
Eine
Liebe,
die
niemals
schwankt,
für
dich.
あの日君の瞳から僕は消えていた
An
jenem
Tag
verschwand
ich
aus
deinen
Augen.
もう今さら僕に何が出来るのか
Was
kann
ich
jetzt
noch
für
dich
tun?
泣き崩れる君を見つめ
Ich
sehe
dich
zusammenbrechen,
いつもより強く抱きしめたね
und
umarmte
dich
fester
als
sonst.
でも君は変わらない
Aber
du
änderst
dich
nicht,
君の愛はもうないの
deine
Liebe
ist
nicht
mehr
da.
今になって気付くなんて...
Dass
ich
das
erst
jetzt
bemerke...
君を
本当にバカだよ僕は
Ich
bin
wirklich
ein
Idiot,
mein
Schatz.
これで終わりにしようか?
Sollen
wir
es
hier
beenden?
君のことを想うと何故か涙が流れてた
Wenn
ich
an
dich
denke,
fließen
mir
Tränen.
帰れなくて忘れたくて
Ich
kann
nicht
zurück,
will
vergessen,
今まで以上にもう一度
mehr
als
je
zuvor,
noch
einmal.
想い出さえ忘れたくて
Ich
will
sogar
die
Erinnerungen
vergessen,
愛した心が痛くて
das
geliebte
Herz
schmerzt.
君を傷つけるなんて二度とない
Ich
werde
dich
nie
wieder
verletzen,
だから今までのように
いつも君を抱きしめたい
deshalb
möchte
ich
dich
wie
immer
umarmen.
愛を裏切り過ぎたね僕は...
Ich
habe
die
Liebe
zu
oft
verraten...
「もう三年前には戻れないの今は...」
"Ich
kann
nicht
mehr
zu
den
drei
Jahren
zurückkehren,
jetzt..."
何故二人は出逢ったの君に何を残せたの?
Warum
haben
wir
uns
getroffen?
Was
konnte
ich
dir
hinterlassen?
また二人は出逢えたらそれまで待ち続けるよ
Wenn
wir
uns
wieder
treffen
können,
werde
ich
bis
dahin
warten.
帰れなくて忘れたくて
Ich
kann
nicht
zurück,
will
vergessen,
今まで以上にもう一度
想い出さえ忘れたくて
mehr
als
je
zuvor,
noch
einmal.
Ich
will
sogar
die
Erinnerungen
vergessen,
愛した心が痛く
das
geliebte
Herz
schmerzt.
永遠に永遠に今まで以上にない愛を
Für
immer,
für
immer,
eine
Liebe,
die
größer
ist
als
je
zuvor.
永遠に永遠に二人の愛は戻らない
Für
immer,
für
immer,
unsere
Liebe
wird
nicht
zurückkehren.
愛より遥かに重い
裏切りの中で
In
dem
Verrat,
der
schwerer
wiegt
als
Liebe,
君はゆらめくこともなく...
schwankst
du
nicht...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kyou, Shinya Terachi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.