Текст и перевод песни DIR EN GREY - Ware, Yami Tote…
限られた時間の狭間で風に染まり
в
ограниченном
пространстве
времени,
окрашенном
ветром.
有り触れた言葉の狭間で壊れていき
оно
разрывается
в
промежутках
между
словами,
к
которым
ты
прикасаешься,
и
оно
разрывается
в
промежутках
между
словами,
к
которым
ты
прикасаешься.
繰り返す此処はどこ?
повторяю,
где
мы?
意志を闇に染めて
Окрасьте
свою
волю
во
тьму.
息を断つことも簡単で...
Также
легко
прервать
дыхание...
だけどまだほんの少し君に触れていたい
но
я
все
еще
хочу
немного
прикоснуться
к
тебе.
生きることを許してくれますか?
ты
позволишь
мне
жить?
ある日差しの強い朝、
одним
солнечным
утром.
目を開き涙が初めて意味に触れられた気がしたんだ
я
открыл
глаза
и
почувствовал,
что
мои
слезы
были
первым
прикосновением
к
смыслу.
傍に君が居ると何故だか悲しい
почему-то
грустно,
когда
ты
рядом.
一つになれないのは何故?
почему
мы
не
можем
быть
одним
целым?
手を開き壊れそうな言葉でも、ただ一つでもいい
ты
можешь
раскрыть
ладонь
и
сказать
что-то,
что
может
сломаться,
или
просто
одно
слово.
その胸に突き刺さる程の刃を心にくれ
дай
мне
клинок,
который
пронзит
твое
сердце.
代償の儚さ
熟れていき
ただ闇とて...
Не
могу
дождаться,
когда
увижу
тебя
снова.!!!!!!!!!!!...
夕暮れ
がなり立てる
Наступают
сумерки.
ある日差しの強い朝、
одним
солнечным
утром.
目を開き涙が初めて意味に触れられた気がしたんだ
я
открыл
глаза
и
почувствовал,
что
мои
слезы
были
первым
прикосновением
к
смыслу.
傍に君が居ると何故だか悲しい
почему-то
грустно,
когда
ты
рядом.
一つになれないのは何故?
почему
мы
не
можем
быть
одним
целым?
手を開き壊れそうな言葉でも、ただ一つでもいい
ты
можешь
раскрыть
ладонь
и
сказать
что-то,
что
может
сломаться,
или
просто
одно
слово.
その胸に突き刺さる程の刃を胸に
Лезвие,
которое
пронзает
грудь
к
груди.
忘れてしまえば人は変われるもの?
могут
ли
люди
измениться,
если
забудут
об
этом?
忘れても、変われても、君でもないことも
забудь
это,
измени
это,
не
ты.
正しい価値さえ
冷酷に見えて
даже
правильные
ценности
кажутся
безжалостными.
せめて今を声に変えて
по
крайней
мере,
теперь
обратись
в
голос.
明日の条件
Условия
для
завтрашнего
дня
優しすぎる悲鳴、愛は形を変え
Крики
слишком
нежны,
любовь
меняет
форму.
苦しさも忘れ自分も忘れて
забудь
боль,
забудь
себя.
だけど今は
噛み締めて流れる証と...
но
теперь
это
доказательство
того,
что
она
жует
и
течет...
正しい価値さえ
冷酷に見えて
даже
правильные
ценности
кажутся
безжалостными.
せめて今を声に変えて
по
крайней
мере,
теперь
обратись
в
голос.
明日の条件
Условия
для
завтрашнего
дня
生きるという名の証を...
доказательство
имени
жизни...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.