Текст и перевод песни DIR EN GREY - 鬼眼-kigan- [LIVE]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
鬼眼-kigan- [LIVE]
Kigan: Demon Eye [LIVE]
蝉が鳴く真夏の季節です
襖の向こうから
In
the
deafening
buzz
of
midsummer
cicadas,
from
beyond
the
sliding
doors,
帯を緩めた浴衣姿で
女は破水して
A
woman
in
a
loose
summer
kimono
and
loosened
sash,
髪は乱れて顔は見えなく
ニヤリと口笑う
Her
hair
a
tangled
mess,
her
face
obscured,
a
wicked
grin
playing
on
her
lips.
女の唇紅く塗れば
二度目も出来るかな?
My
darling,
if
I
paint
your
lips
crimson
red,
蝶が死ぬ真冬の季節です
一面雪景色
Will
you
grant
me
a
second
chance?
井戸の中から這い上がる君
女は高笑い
In
the
depths
of
a
frigid,
snow-laden
winter,
心眼妄想
Victimization
As
butterflies
lie
dormant,
you
emerge
from
the
well's
dark
abyss.
卵管暴走
Victimization
Your
laughter
echoes,
a
mockery
of
my
heart.
排卵反応
Victimization
Delusions
of
grandeur,
a
twisted
obsession,
花魁干渉
Victimization
A
violent
storm
rages
within
your
womb,
断腸切断
Victimization
Breeding
grotesque
fantasies,
談笑中絶
Victimization
Severing
ties,
ending
lives,
性欲願望咲かせましょう
女の死体を咲かせましょう
Let
us
sow
the
seeds
of
lust
and
desire,
my
love.
妊娠願望咲かせましょう
来年の春を咲かせましょう
Let
us
nurture
the
seeds
of
pregnancy,
and
watch
them
bloom
come
springtime.
己の願望咲かせましょう
京の都に咲かせましょう
Let
us
manifest
our
deepest
desires,
in
the
heart
of
Kyoto's
ancient
streets.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 京, DIR EN GREY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.