Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby,
we
could
take
it
back
Baby,
wir
könnten
zurückgehen
To
the
place
when
we
first
met
Zu
dem
Ort,
wo
wir
uns
zuerst
trafen
In
the
club
with
a
best
friend,
boom
Im
Club
mit
einer
besten
Freundin,
boom
Take
you
back
cause
I
can
reminisce
everything
you
wearing
from
your
outfit
to
your
perfume
Dich
zurückholen,
denn
ich
kann
mich
an
alles
erinnern,
was
du
trugst,
von
deinem
Outfit
bis
zu
deinem
Parfüm
Did
you
feel
like
I
was?
Did-did
you?
Hast
du
es
gespürt?
Hast-hast
du?
Cause
I
got
your
back,
nobody
fuck
with
you
Denn
ich
halte
dir
den
Rücken
frei,
niemand
legt
sich
mit
dir
an
Baby,
you
my
only
one,
don't
need
another
one
'less
you
wanna
come
along
Baby,
du
bist
meine
Einzige,
brauche
keine
andere,
es
sei
denn,
du
willst
mitkommen
All
this
conversation's
all
you'll
ever
need
All
diese
Konversation
ist
alles,
was
du
je
brauchen
wirst
Cross
these
constellations
forever
you
see
Über
diese
Konstellationen
hinweg,
für
immer
siehst
du
Always
captivated
in
your
tractor
beam
Immer
gefesselt
in
deinem
Traktorstrahl
All
I
got
without
you's
not
the
same
Alles,
was
ich
ohne
dich
habe,
ist
nicht
dasselbe
Baby,
I'm
curious
Baby,
ich
bin
neugierig
Always
all
eyes
on
you
Immer
alle
Augen
auf
dich
gerichtet
So
mysterious
So
geheimnisvoll
Always
all
eyes
on
you
Immer
alle
Augen
auf
dich
gerichtet
Baby,
I'm
serious
Baby,
ich
meine
es
ernst
Always
all
eyes
on
you
Immer
alle
Augen
auf
dich
gerichtet
Baby,
I'm
curious
Baby,
ich
bin
neugierig
Always
all
eyes
on
you
Immer
alle
Augen
auf
dich
gerichtet
Baby,
I'm
curious
Baby,
ich
bin
neugierig
Love
it
when
I
piggyback
you
to
my
gold
Cadillac
Ich
liebe
es,
wenn
ich
dich
Huckepack
zu
meinem
goldenen
Cadillac
trage
You
my
number
one
baby,
it's
true
Du
bist
mein
Nummer-eins-Baby,
das
ist
wahr
[?]
only
got
a
quarter
past
two
[?]
haben
nur
Viertel
nach
zwei
Baby,
you
should
recognize
I
get
paralyzed
analyzing
your
every
move
Baby,
du
solltest
erkennen,
dass
ich
gelähmt
werde,
wenn
ich
jede
deiner
Bewegungen
analysiere
Baby,
you
my
angel,
go
and
get
your
halo,
never
be
without
one
Baby,
du
bist
mein
Engel,
hol
dir
deinen
Heiligenschein,
sei
nie
ohne
einen
All
this
conversation's
all
you'll
ever
need
All
diese
Konversation
ist
alles,
was
du
je
brauchen
wirst
Cross
these
constellations
forever
you
see
Über
diese
Konstellationen
hinweg,
für
immer
siehst
du
Always
captivated
in
your
tractor
beam
Immer
gefesselt
in
deinem
Traktorstrahl
All
I
got
without
you's
not
the
same
Alles,
was
ich
ohne
dich
habe,
ist
nicht
dasselbe
Baby,
I'm
curious
Baby,
ich
bin
neugierig
Always
all
eyes
on
you
Immer
alle
Augen
auf
dich
gerichtet
So
mysterious
So
geheimnisvoll
Always
all
eyes
on
you
Immer
alle
Augen
auf
dich
gerichtet
Baby,
I'm
serious
Baby,
ich
meine
es
ernst
Always
all
eyes
on
you
Immer
alle
Augen
auf
dich
gerichtet
Baby,
I'm
curious
Baby,
ich
bin
neugierig
Always
all
eyes
on
you
Immer
alle
Augen
auf
dich
gerichtet
Baby,
I'm
curious
Baby,
ich
bin
neugierig
When
you
pull
me
in,
[?]
begin
Wenn
du
mich
anziehst,
beginnt
[?]
Be
my
silent
night,
[?]
Sei
meine
stille
Nacht,
[?]
Baby,
I'm
curious
Baby,
ich
bin
neugierig
Always
all
eyes
on
you
Immer
alle
Augen
auf
dich
gerichtet
So
mysterious
So
geheimnisvoll
Always
all
eyes
on
you
Immer
alle
Augen
auf
dich
gerichtet
Baby,
I'm
serious
Baby,
ich
meine
es
ernst
Always
all
eyes
on
you
Immer
alle
Augen
auf
dich
gerichtet
Baby,
I'm
curious
Baby,
ich
bin
neugierig
Always
all
eyes
on
you
Immer
alle
Augen
auf
dich
gerichtet
Baby,
I'm
curious
Baby,
ich
bin
neugierig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zachary Yerxa, Farshad Edalat, Anthony Dolhai
Альбом
Curious
дата релиза
08-04-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.