Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
forma
en
que
te
hablas
a
ti
mismo
Die
Art,
wie
du
mit
dir
selbst
sprichst,
Es
la
forma
en
que
vives
tu
vida
ist
die
Art,
wie
du
dein
Leben
lebst.
Nos
acostumbramos
a
escuchar
nuestra
propia
crítica
Wir
gewöhnen
uns
daran,
unsere
eigene
Kritik
zu
hören,
Y
confundimos
esa
voz
con
la
realidad
und
verwechseln
diese
Stimme
mit
der
Realität.
Cada
pensamiento
negativo
se
siente
como
verdad
Jeder
negative
Gedanke
fühlt
sich
wie
Wahrheit
an,
Pero
no
lo
es
aber
das
ist
er
nicht.
Es
solo
un
eco
del
miedo
Er
ist
nur
ein
Echo
der
Angst,
Un
reflejo
de
nuestras
inseguridades
ein
Spiegelbild
unserer
Unsicherheiten.
No
se
trata
de
convertirte
en
alguien
nuevo
Es
geht
nicht
darum,
jemand
Neues
zu
werden,
Sino
de
permitirte
ser
quien
ya
eres
sondern
darum,
dir
zu
erlauben,
der
zu
sein,
der
du
bereits
bist.
Porque
la
verdadera
paz
Denn
der
wahre
Frieden
No
está
en
cambiar
liegt
nicht
im
Verändern,
Sino
en
abrazarte
completo
sondern
darin,
dich
vollkommen
anzunehmen.
El
amor
propio
es
aceptar
que
no
siempre
serás
suficiente
Selbstliebe
bedeutet
zu
akzeptieren,
dass
du
nicht
immer
genügen
wirst,
Pero
aún
así
aber
trotzdem,
Mereces
ser
AMADO
verdienst
du
es,
GELIEBT
zu
werden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicolás Mantilla Schrader, Otto Agustín Orjuela
Альбом
AMADO
дата релиза
07-02-2025
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.