Dispatch - Outloud (feat. G. Love & Special Sauce) [Live] - перевод текста песни на немецкий

Outloud (feat. G. Love & Special Sauce) [Live] - Dispatchперевод на немецкий




Outloud (feat. G. Love & Special Sauce) [Live]
Outloud (feat. G. Love & Special Sauce) [Live]
Would you be the wind to blow me home?
Würdest du der Wind sein, der mich nach Hause weht?
Would you be a dream on the wings of a poem?
Würdest du ein Traum auf den Flügeln eines Gedichts sein?
And if we were walkin' through a crowd
Und wenn wir durch eine Menge gehen würden
Well, you know I'd be proud
Nun, du weißt, ich wäre stolz
If you'd call my name out loud
Wenn du meinen Namen laut rufen würdest
If you'd call my name out loud
Wenn du meinen Namen laut rufen würdest
Do ya suppose that I would come runnin'?
Glaubst du, dass ich angerannt käme?
Do ya suppose I'd come at all?
Glaubst du, ich würde überhaupt kommen?
I suppose I would
Ich glaube, ich würde
And if we were walking down a dead-end street
Und wenn wir eine Sackgasse entlanggehen würden
Would you be the one to let our eyes meet?
Würdest du diejenige sein, die unsere Blicke sich treffen lässt?
Or would you just keep on walking down to the turnaround?
Oder würdest du einfach weiter zur Wendestelle gehen?
'Cause you know I'd be proud, yay-ay
Denn du weißt, ich wäre stolz, ja-ja
If you'd call my name out loud
Wenn du meinen Namen laut rufen würdest
If you'd call my name out loud
Wenn du meinen Namen laut rufen würdest
Do ya suppose that I would come runnin'?
Glaubst du, dass ich angerannt käme?
Do ya suppose I'd come at all?
Glaubst du, ich würde überhaupt kommen?
I suppose I would
Ich glaube, ich würde
Herе we go, G, take a first gig, G
Los geht's, G, mach den ersten Auftritt, G
And if I was gonе (if I was gone)
Und wenn ich fort wäre (wenn ich fort wäre)
From the land we know (from the land we know) would you
Vom Land, das wir kennen (vom Land, das wir kennen) würdest du
Be the dawn and let your beauty still show?
Die Dämmerung sein und deine Schönheit zeigen lassen?
And if you were out walkin' and heard the cold night comin'
Und wenn du beim Spazieren die kalte Nacht kommen hörst
Would you call my name? 'Cause you know I'd come runnin'
Würdest du meinen Namen rufen? Denn du weißt, ich käme gerannt
If you'd call my name out loud (we'd like to give that to JR)
Wenn du meinen Namen laut rufen würdest (wir würden das JR widmen)
If you'd call my name out loud
Wenn du meinen Namen laut rufen würdest
Do ya suppose that I would come runnin'?
Glaubst du, dass ich angerannt käme?
Do ya suppose I'd come at all?
Glaubst du, ich würde überhaupt kommen?
Give it up for JR on the drum kit
Applaus für JR am Schlagzeug
You know I would
Du weißt, ich würde
You know I would, yeah
Du weißt, ich würde, ja
You know I would
Du weißt, ich würde
You know I would (yeah, G)
Du weißt, ich würde (ja, G)
I'd come runnin'
Ich würde rennen kommen
I'd come runnin'
Ich würde rennen kommen
I'd come runnin'
Ich würde rennen kommen
I'd come runnin'
Ich würde rennen kommen
If you'd call my name out loud
Wenn du meinen Namen laut rufen würdest
Hey-ay-ay-ay, ooh, ooh-ooh, ooh, ooh-ooh-ooh
Hey-ay-ay-ay, ooh, ooh-ooh, ooh, ooh-ooh-ooh
Yeah, Garrett
Ja, Garrett
Alright, we'd like to, uh
Also, wir möchten, äh
We'd like to honor the, uh, Wampanoag people who, uh
Wir möchten die, äh, Wampanoag-Menschen ehren, die, äh
Originally stewarded this land all around us in
Ursprünglich dieses Land rundum uns in
Here in south and southwestern Massachusetts
Hier im Süden und Südwesten von Massachusetts verwaltet haben
Especially, uh, you kn— uh, on Martha's Vineyard
Besonders, äh, wisst ihr äh, auf Martha's Vineyard
Uh, a lot of Wampanoag down there in Aquinnah and, uh
Äh, viele Wampanoag unten in Aquinnah und, äh
This song is about a little carousel in Martha's Vineyard
Dieses Lied handelt von einem kleinen Karussell auf Martha's Vineyard





Авторы: Charles Stokes Urmston, Bradley Corrigan, Peter Heimbold


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.