DISSY - MUSS LOS - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни DISSY - MUSS LOS




MUSS LOS
GOTTA GO
Vielleicht werd' ich nie King auf der Party
Maybe I'll never be the king of the party
Nie Maserati fahr'n wie die
Never drive a Maserati like them
Das Lied hab' ich mal für dich geschrieben
I wrote this song for you, girl
Als du mitgekommen bist, aber—, muss los
When you came along, but—, gotta go
Ich träumte davon, wie ich wegfahr'
I dreamed of driving away
Ich pumpte RiFF RAFF in einem Peugeot (Muss los)
I was bumping RiFF RAFF in a Peugeot (Gotta go)
Ich bin nicht mehr wie früher, ich hab' jetzt ein'n Führerschein
I'm not like I used to be, I have a driver's license now
Ich muss los
I gotta go
Dahin, wo die nicht hinkomm'n over the rainbow, way up high (Muss los)
Where they can't go, over the rainbow, way up high (Gotta go)
Und wenn ich wieder zurückkomm', werd ich nie mehr derselbе sein
And when I come back, I'll never be the same
Wenn ich dir das Gefühl gab, dass ich hiеr bleib', tut's mir leid (Muss los)
If I gave you the feeling that I'd stay here, I'm sorry (Gotta go)
Auch Peter Parker wurde zum Bastard in Spider-Man 3 (Muss los)
Even Peter Parker became a bastard in Spider-Man 3 (Gotta go)
Und manchmal muss man die schönsten Dinge verbrenn'n, sonst bleibt es kalt (Muss los)
And sometimes you have to burn the most beautiful things, otherwise it stays cold (Gotta go)
Auch wenn wir 'ne Gang sind, ich muss weg hier, sag' Goodbye
Even though we're a gang, I have to leave here, say goodbye
Sag' Goodbye
Say goodbye
(Muss los)
(Gotta go)
Ich weiß der Mythos von einem Mythos macht uns geil
I know the myth of a myth makes us horny
Und diese Region ist wie ein K-Hole ohne Zeit
And this region is like a K-hole without time
Das ist die Heldenreise des Shitheads, Bae, du weißt
This is the hero's journey of the shithead, babe, you know
Ich werde sicher zu dir zurückschau'n, wenn du weinst
I'll surely look back at you when you cry
Wenn ich dir das Gefühl gab, dass ich hier bleib', tut's mir leid (Muss los)
If I gave you the feeling that I'd stay here, I'm sorry (Gotta go)
Dafür, dass ich hier abhäng', ist vor Jahr'n nicht die Mauer gefall'n (Muss los)
The wall didn't fall years ago for me to be stuck here (Gotta go)
Und manchmal muss man die schönsten Dinge verbrenn'n, sonst bleibt es kalt (Muss los)
And sometimes you have to burn the most beautiful things, otherwise it stays cold (Gotta go)
Auch wenn wir 'ne Gang sind, ich muss weg hier, sag' Goodbye
Even though we're a gang, I have to leave here, say goodbye
Jede Wunde geht auch wieder zu (Yeah)
Every wound heals eventually (Yeah)
Muss los
Gotta go
Muss los
Gotta go
Muss los
Gotta go
Auch wenn wir 'ne Gang sind, ich muss weg hier, sag' Goodbye
Even though we're a gang, I have to leave here, say goodbye
Jede Wunde geht auch wieder zu (Yeah)
Every wound heals eventually (Yeah)
Jede Wunde geht auch wieder zu (Yeah)
Every wound heals eventually (Yeah)
Jede Wunde geht auch wieder zu (Yeah)
Every wound heals eventually (Yeah)
Hehehe, hehehe, muss los
Hehehe, hehehe, gotta go





Авторы: Dissy, Kidney Paradise


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.