Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hotarubi
Glühwürmchenlicht
森の中で蠢く光
Im
Wald
ein
zuckendes
Licht
川のせせらぎが口ずさんだ
Das
Plätschern
des
Flusses
summte
es
夜露
落ちる
五線譜の上
Nachttau
fällt
auf
die
Notenlinien
朧月が照らす舞台と
Die
vom
trüben
Mond
beleuchtete
Bühne
und
アールをなぞる
eine
Kurve
nachzeichnend,
蛍の指揮者
der
Dirigent
der
Glühwürmchen.
鈴の音が響く神社で
Am
Schrein,
wo
Glockenklang
widerhallt
ゆらりゆられた背中が
Der
sanft
geschaukelte
Rücken
温かな母の鼓動が
Der
warme
Herzschlag
meiner
Mutter
Di
yu
da
ri
ri
ru
ri
da
ri
ra
Di
yu
da
ri
ri
ru
ri
da
ri
ra
前世の記憶?既視感?
Erinnerung
an
ein
früheres
Leben?
Déjà-vu?
こころが覚えている
Mein
Herz
erinnert
sich
飛び交う爆撃に
Auf
die
umherfliegenden
Bomben
無邪気な子が「蛍みたいだね」
sagte
ein
unschuldiges
Kind:
"Wie
Glühwürmchen,
nicht?"
廻り廻った命が
Das
Leben,
das
sich
im
Kreis
drehte
終わりを感じた子どもが
Das
Kind,
das
das
Ende
spürte
Di
yu
da
ri
ri
ru
ri
da
ri
ra
Di
yu
da
ri
ri
ru
ri
da
ri
ra
前世の記憶?既視感?
Erinnerung
an
ein
früheres
Leben?
Déjà-vu?
光を奪った光が
Das
Licht,
das
das
Licht
raubte
脳裏に焼き付いた景色が
Die
Szene,
die
sich
ins
Gedächtnis
brannte
Di
yu
da
ri
ri
ru
ri
da
ri
ra
Di
yu
da
ri
ri
ru
ri
da
ri
ra
前世の記憶?既視感?
Erinnerung
an
ein
früheres
Leben?
Déjà-vu?
こころが覚えている
Mein
Herz
erinnert
sich
こっちの水は甘くて
Dieses
Wasser
hier
ist
süß
あっちの水は水銀入り
Jenes
Wasser
dort
enthält
Quecksilber
プール開き
Eröffnung
des
Schwimmbads
土を掘って奪った富は
Der
Reichtum,
geraubt
durch
Graben
in
der
Erde
街を焼野原に変えました
verwandelte
die
Stadt
in
ein
verbranntes
Feld
火花
踊る
五線譜の上
Funken
tanzen
auf
den
Notenlinien
ゆらりゆられた背中が
Der
sanft
geschaukelte
Rücken
温かな母の鼓動が
Der
warme
Herzschlag
meiner
Mutter
Di
yu
da
ri
ri
ru
da
ri
ra
Di
yu
da
ri
ri
ru
da
ri
ra
前世の記憶?既視感?
Erinnerung
an
ein
früheres
Leben?
Déjà-vu?
笑顔で溢れる校舎が
Das
Schulgebäude
voller
lächelnder
Gesichter
昔は死体置き場だった
war
früher
ein
Ort
zur
Leichenablage
って信じられない何故なら
Das
kann
ich
nicht
glauben,
denn
僕たちは戦争を知らない
wir
kennen
den
Krieg
nicht
滅ぼし合っていた歴史が
Die
Geschichte,
in
der
wir
uns
gegenseitig
vernichteten
解り合えない人、種族が
Menschen,
Völker,
die
sich
nicht
verstehen
konnten
って平和な現代で講義
wird
in
Vorlesungen
der
friedlichen
Gegenwart
gelehrt
でも漠然と感じられる
Aber
vage
kann
ich
es
fühlen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hashimoto Satoshi, Inoue (pka Shogo) Shogo, Ishizuka Hiroki, Kurihara (pka Chisa) Sachi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.