Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
窓から見上げた輝く星々
描いた星座の線
Die
leuchtenden
Sterne,
zu
denen
ich
vom
Fenster
aufsah,
die
Linien
der
Sternbilder,
die
ich
zeichnete
流れ星見つけ
願い事一つ
Eine
Sternschnuppe
gefunden,
ein
einziger
Wunsch
時間が止まりますよう祈った
Ich
betete,
dass
die
Zeit
stehen
bleibt
諦めかけていた儚い希望
Die
flüchtige
Hoffnung,
die
ich
fast
aufgegeben
hätte
涙が枯れるほどに泣いた孤独な夜に
In
einsamen
Nächten,
in
denen
ich
weinte,
bis
die
Tränen
versiegten
夜空に独り描く夢は闇夜に消えた
Der
Traum,
den
ich
allein
in
den
Nachthimmel
malte,
verschwand
in
der
dunklen
Nacht
過ぎた時間は無情に語りかける
Die
vergangene
Zeit
spricht
unbarmherzig
zu
mir
流れ星に願う夜
Eine
Nacht
des
Wünschens
bei
Sternschnuppen
辛過ぎる現実
目を逸らしても
Auch
wenn
ich
von
der
allzu
schmerzhaften
Realität
wegsehe
例えば逃げ出したとしても変わらぬ事実で
Selbst
wenn
ich
zum
Beispiel
weggelaufen
wäre,
es
ist
eine
unveränderliche
Tatsache
後回しにしてきた人生もう辞めよう
Ich
höre
auf,
das
Leben
weiter
aufzuschieben
手を取り合い語り明かした
アナタと二人
Hand
in
Hand
sprachen
wir
die
ganze
Nacht,
Du
und
ich
allein
肩を震わせて泣き告げた別れの言葉
Die
Abschiedsworte,
die
du
mir
unter
Tränen
sagtest,
während
deine
Schultern
bebten
「ごめんね、今は傍にいられないよ」
„Entschuldige,
ich
kann
jetzt
nicht
an
deiner
Seite
sein“
...聞きたくもない
...Ich
will
es
nicht
einmal
hören
街に流れてたラブソング
ありきたりで
Das
Liebeslied,
das
in
der
Stadt
lief,
so
abgedroschen
人の同情誘う言葉ただ並べただけ
Nur
aneinandergereihte
Worte,
die
Mitleid
erregen
sollen
悲しい文字は今は見たくもない
Traurige
Worte
will
ich
jetzt
nicht
einmal
sehen
今のボクがわからない
Ich
verstehe
mich
selbst
gerade
nicht
気がつけばボクらが忘れてしまった事
Die
Dinge,
die
wir
vergessen
hatten,
ehe
wir
uns
versahen
うつむいて目を逸らしてもその先に輝く未来
Auch
wenn
du
den
Kopf
senkst
und
den
Blick
abwendest,
die
leuchtende
Zukunft
dahinter
見ることも無くなっていた夜空に広がる世界
Die
Welt,
die
sich
am
Nachthimmel
ausbreitet,
den
ich
nicht
mehr
betrachtete
気づいてからでは遅いと失ってから気付くなんて
Zu
merken,
dass
es
zu
spät
ist,
erst
wenn
man
es
verloren
hat
いつまでもあると思ってた当たり前とか
Die
Selbstverständlichkeiten,
von
denen
ich
dachte,
sie
würden
ewig
währen
当然だと思った事もただの勘違い
Auch
das,
was
ich
für
selbstverständlich
hielt,
war
nur
ein
Missverständnis
輝いている星もいつか命を失う
Auch
leuchtende
Sterne
werden
eines
Tages
ihr
Leben
verlieren
存在する今この時を大切にしたい
Ich
möchte
diesen
gegenwärtigen
Moment
der
Existenz
wertschätzen
過ぎた時間は無情に語りかける
Die
vergangene
Zeit
spricht
unbarmherzig
zu
mir
流れ星に願う夜
Eine
Nacht
des
Wünschens
bei
Sternschnuppen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hashimoto (a Member Of Div) Satoshi, Inoue (a Member Of Div) Shogo, Ishizuka (a Member Of Div) Hiroki, Kurihara (a Member Of Div) Sachi
Альбом
Secret
дата релиза
27-02-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.