Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nee
oboeteiru
kana?
Hey,
erinnerst
du
dich?
Nee
sagesumu
ano
basho
Hey,
an
jenen
Ort
der
Geringschätzung?
Ano
hi
no
yakusoku
ga
kasuka
ni
yomigaeru
Das
Versprechen
jenes
Tages
kehrt
schwach
zurück
Nakushita
hazu
no
awai
BUKKU
KABA-
Der
blasse
Bucheinband,
den
ich
verloren
glaubte
Shousetsu
no
SUTO-RI-
deai
to
wakare
kasane
Die
Geschichte
des
Romans,
Begegnungen
und
Abschiede
überlagernd
Muchuu
de
oikaketeita
Dem
ich
wie
gebannt
folgte
Asatsuyu
de
nureta
mado
ruriiro
ni
someta
sora
Das
vom
Morgentau
nasse
Fenster,
der
lapislazulifarben
gefärbte
Himmel
Iki
o
oshikoroshita
tsubomi
wa
mebuku
iro
mo
shiranai
Die
Knospe,
die
den
Atem
anhielt,
kennt
nicht
einmal
die
Farbe
des
Erblühens
Boku
wa
nanimo
nanimo
Ich
bin
nichts,
gar
nichts...
SAYONARA
wa
iwanaide
kore
de
saigo
ni
naru
kara
Sag
nicht
'Lebwohl',
denn
das
wird
das
letzte
Mal
sein
Mata
aeru
to
shinjite
kitto
Glaube
daran,
dass
wir
uns
wiedersehen
werden,
ganz
sicher
Sora
ni
mau
hanabira
kaze
ga
tooku
hakonda
Blütenblätter
tanzen
am
Himmel,
der
Wind
trug
sie
weit
fort
Kagiri
aru
kono
inochi
toikake
Dieses
begrenzte
Leben
hinterfragend
Mada
mita
koto
mo
nai
keshiki
o
mitai
n'da
Ich
möchte
eine
Landschaft
sehen,
die
ich
noch
nie
gesehen
habe
Hateshinaku
tsudzuku
sora
Der
endlos
weitergehende
Himmel
Nanatsu
kazoeru
koro
ni
wa
mou
boku
wa
inai
to
omo'u
yo
Ich
glaube,
wenn
du
bis
sieben
zählst,
bin
ich
schon
nicht
mehr
hier
Ichinengo
ni
mata
onaji
keshiki
o
misete
ageru
kara
Denn
in
einem
Jahr
werde
ich
dir
wieder
dieselbe
Landschaft
zeigen
Yureru
hanabira
mitsumete
kimi
wa
nani
o
omo'u
no
kana?
Während
du
die
wiegenden
Blütenblätter
betrachtest,
was
denkst
du
wohl?
Tsunaida
te
o
hanasazu
zutto
Ohne
die
gehaltene
Hand
loszulassen,
für
immer
SAYONARA
wa
iwanaide
kore
de
saigo
ni
naru
kara
Sag
nicht
'Lebwohl',
denn
das
wird
das
letzte
Mal
sein
Mata
aeru
to
shinjite
kitto
Glaube
daran,
dass
wir
uns
wiedersehen
werden,
ganz
sicher
Ano
hi
no
yakusoku
ga
kasuka
ni
yomigaeru
Das
Versprechen
jenes
Tages
kehrt
schwach
zurück
Nakushita
hazu
no
awai
BUKKU
KABA-
Der
blasse
Bucheinband,
den
ich
verloren
glaubte
Shousetsu
no
SUTO-RI-
deai
to
wakare
kasane
Die
Geschichte
des
Romans,
Begegnungen
und
Abschiede
überlagernd
Muchuu
de
oikaketeita
Dem
ich
wie
gebannt
folgte
Tsubomi
ga
hiraita
hana
momoiro
ni
someta
hana
Die
Knospe,
die
sich
zur
Blüte
öffnete,
pfirsichfarben
gefärbt
Itsuka
kitto
Eines
Tages,
ganz
sicher
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Div, Chobi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.