DJ 2P, Gemitaiz & Madman - Già lo so - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни DJ 2P, Gemitaiz & Madman - Già lo so




Già lo so
I Already Know
Hey! Emme, Gemitaiz, 2P!
Hey! Emme, Gemitaiz, 2P!
È l'alba e fa mattina, sono un bradipo in letargo
It's dawn and it's morning, I'm a sloth in hibernation
Tattoo su pelle albina, viso pallido e beffardo
Tattoo on albino skin, pale face and mocking
Qua c'è la calma in terraferma prima che bombardino Pearl Harbor
Here there is calm on land before they bomb Pearl Harbor
Un'altra canna d'erba, sembra che mi paghino per farlo!
Another joint of weed, it seems like I get paid to do it!
Ho messo tutto quello che avevo in questo, solo contro tutti
I put everything I had into this, alone against everyone
Depresso, al cesso conto i lutti
Depressed, in the bathroom I count the mourning
Non ho chiesto il tuo consenso, penso che sono più che onesto
I didn't ask for your consent, I think I'm more than honest
Se adesso ne raccolgo i frutti!
If now I reap the rewards!
Tutti scriviamo il nostro libro, soli
We all write our own book, alone
Nessun Dio che ci consoli
No God to comfort us
Top rime! Vengo dal Sud, venuto su solo a pane con bile
Top rhymes! I come from the South, raised on bread with bile
Tu letame, concime
You manure, fertilizer
Non credo alla sorte, sradico alla fonte le dottrine
I don't believe in fate, I uproot doctrines at the source
So che in questa merda sei il più forte o lei ti sopprime. (Emme!)
I know that in this shit you're the strongest or she suppresses you. (Emme!)
Fatto negli angoli fumo fin quando anche gli occhi mi cadono
Made in the corners, smoking until my eyes fall out
Ho fatto il calcolo e fidati, già venticinque è un miracolo
I did the math and trust me, twenty-five is already a miracle
Non so quanti ne rimangono, conto i minuti che scadono
I don't know how many are left, I count the minutes that expire
Così veloce che trema la croce che ho nell'abitacolo! (Ciao)
So fast that the cross in the cockpit trembles! (Ciao)
Gemitaiz
Gemitaiz
Questi qua mi guardano
They look at me
Ti dicono che non valgo (non valgo, non valgo)
They tell you I'm not worth it (not worth it, not worth it)
Mi dicono che non valgo (non valgo, non valgo, non valgo)
They tell me I'm not worth it (not worth it, not worth it, not worth it)
Ma tanto già lo so!
But I already know!
Non farò mai quello che mi dici te
I will never do what you tell me to
Non farò mai quello che mi dici te
I will never do what you tell me to
Non farò mai quello che mi dici te
I will never do what you tell me to
Perché tornare indietro è difficile
Because going back is hard
Non farò mai quello che mi dici te
I will never do what you tell me to
Non farò mai quello che mi dici te
I will never do what you tell me to
Non farò mai quello che mi dici te
I will never do what you tell me to
Perché tornare indietro è difficile
Because going back is hard
Ho una voglia folle di andarmene, ogni verso la reprime
I have a crazy desire to leave, every verse suppresses it
Ho una busta come amica, nuoto perso tra le cime
I have an envelope as a friend, I swim lost among the peaks
Lo stomaco vuoto come il frigo, cogli il senso dalle rime
Empty stomach like the fridge, get the sense from the rhymes
Se bevo antinfiammatori insieme alle benzodiazepine!
If I drink anti-inflammatories with benzodiazepines!
E poi mi sveglio:
And then I wake up:
Col mal di denti, penso agli infami e ai malviventi, poi
With a toothache, I think about the wicked and the criminals, then
Ai momenti che mai dimentichi, cicatrici e combattimenti di qualche anno fa
About the moments you never forget, scars and fights from years ago
Quanto fa male la mia gente già lo sa
How much my people hurt, they already know
Non ci provare perché questo lato qua
Don't even try, because this side of me
è il peggiore che ho, ma lo sanno già
is the worst in me, but they already know
Che gli mangio il cuore se mi provano a mettere giù, ho una voglia carnivora
That I will eat their heart if they try to put me down, I have a carnivorous desire
Spacco quando suono dal vivo frà finché ho una mandibola
I break apart when I play live until I have a jaw, baby
C'ho il veleno fino al cervello e adesso che posso sfogarmi (e adesso?)
I have venom in my brain and now that I can vent (and now?)
Vorreste una scusa per dimenticarmi? Merde!
Would you like an excuse to forget me? Crap!
Non avrò il disco platinato, ma manco il video patinato
I won't have a platinum album, but I won't have a slick video either
Giro ancora solo, impanicato
I still go around alone, panicking
Ogni regalo che le ho fatto la vita me l'ha ridato
Every gift I gave her, life gave back to me
Nonostante tutto ho il cuore disabitato
In spite of everything, my heart is uninhabited
Non farò mai quello che mi dici te
I will never do what you tell me to
Non farò mai quello che mi dici te
I will never do what you tell me to
Non farò mai quello che mi dici te
I will never do what you tell me to
Perché tornare indietro è difficile
Because going back is hard
Non farò mai quello che mi dici te
I will never do what you tell me to
Non farò mai quello che mi dici te
I will never do what you tell me to
Non farò mai quello che mi dici te
I will never do what you tell me to
Perché tornare indietro è difficile
Because going back is hard





Авторы: Andrea Ciaudano, Davide De Luca, Pierfrancesco Botrugno

DJ 2P, Gemitaiz & Madman - Inferno 9
Альбом
Inferno 9
дата релиза
10-06-2016



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.