Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
The
Dreams,
Es
sind
die
Träume,
A
Thousand
years...
Tausend
Jahre
lang...
Takes
your
soul,
Nehmen
deine
Seele,
And
Leads
you
to
your
goal...
Und
führen
dich
zu
deinem
Ziel...
It's
The
Dreams,
Es
sind
die
Träume,
That
makes
your
life
a
Miracle...
die
dein
Leben
zu
einem
Wunder
machen...
Don't
You
know,
Weißt
du
nicht,
I'm
never
lettin'
go...
Ich
lasse
niemals
los...
Love
and
Hate...
Liebe
und
Hass...
(Love
and
Hate...)
(Liebe
und
Hass...)
Will
Seize
the
day...
Werden
den
Tag
ergreifen...
(Will
Seize
the
day...)
(Werden
den
Tag
ergreifen...)
Lonely
Moment...
Einsamer
Moment...
(Lonely
Moment...)
(Einsamer
Moment...)
Where
thoughts,
can
pray...
Wo
Gedanken
beten
können...
(Where
thoughts,
can
pray...)
(Wo
Gedanken
beten
können...)
There
comin'
from
the
skies...
sie
kommen
vom
Himmel...
Our
love
will
never
die...
Unsere
Liebe
wird
niemals
sterben...
'Cause
It's
The
Dreams,
Denn
es
sind
die
Träume,
A
Thousand
years...
Tausend
Jahre
lang...
Takes
your
soul,
Nehmen
deine
Seele,
And
Leads
you
to
your
goal...
Und
führen
dich
zu
deinem
Ziel...
It's
The
Dreams,
Es
sind
die
Träume,
That
makes
your
life
a
Miracle...
die
dein
Leben
zu
einem
Wunder
machen...
Don't
You
know,
Weißt
du
nicht,
I'm
never
lettin'
go...
Ich
lasse
niemals
los...
I'm
full
of
greed...
Ich
bin
voller
Gier...
(I'm
full
of
greed...)
(Ich
bin
voller
Gier...)
It's
just
grief...
Es
ist
nur
Kummer...
(It's
just
a
grief...)
(Es
ist
nur
ein
Kummer...)
Sacred
places...
Heilige
Orte...
(Sacred
places...)
(Heilige
Orte...)
Enslave
the
darkness...
Versklaven
die
Dunkelheit...
(Enslave
the
darkness...)
(Versklaven
die
Dunkelheit...)
There
comin'
from
the
skies...
sie
kommen
vom
Himmel...
Our
love
will
never
die...
Unsere
Liebe
wird
niemals
sterben...
'Cause
It's
The
Dreams,
Denn
es
sind
die
Träume,
A
Thousand
years...
Tausend
Jahre
lang...
Takes
your
soul,
Nehmen
deine
Seele,
And
Leads
you
to
your
goal...
Und
führen
dich
zu
deinem
Ziel...
It's
The
Dreams,
Es
sind
die
Träume,
That
makes
your
life
a
Miracle...
die
dein
Leben
zu
einem
Wunder
machen...
Don't
you
know,
Weißt
du
nicht,
I'm
never
lettin'
go...
Ich
lasse
niemals
los...
Oh------oh...
Oh------oh...
(In
your
Dreams...)
(In
deinen
Träumen...)
(In
your
Dreams...)
(In
deinen
Träumen...)
(In
your
Dreams...)
(In
deinen
Träumen...)
(You
can
fly.)
(Du
kannst
fliegen.)
(You
can
fly.)
(Du
kannst
fliegen.)
(Just
Dream
Away...)
(Träum
einfach
weiter...)
(Just
Dream
Away...)
(Träum
einfach
weiter...)
(Just
Dream
Away...)
(Träum
einfach
weiter...)
(And
kiss
The
Sky...)
(Und
küss
den
Himmel...)
(And
kiss
The
Sky...)
(Und
küss
den
Himmel...)
'Cause
It's
The
Dreams,
Denn
es
sind
die
Träume,
That
last,
A
Thousand
years...
die
tausend
Jahre
andauern...
Takes
your
soul,
Nehmen
deine
Seele,
And
Leads
you
to
your
goal...
Und
führen
dich
zu
deinem
Ziel...
It's
The
Dreams,
Es
sind
die
Träume,
That
makes
your
life/
a
Miracle...
die
dein
Leben/
zu
einem
Wunder
machen...
(A
Miracle...)
(Einem
Wunder...)
/So
You
know...
/Damit
du
weißt...
(So
you
know...)
(Damit
du
weißt...)
/I'll
never
let
it
go...
/Ich
werde
es
niemals
loslassen...
(I'll
Never
let
it
go...)
(Ich
werde
es
niemals
loslassen...)
Dont
you
know...
Weißt
du
nicht...
I'll
never
let
it
go...
Ich
werde
es
niemals
loslassen...
Dont
you
know...(Know...)(Know...)(Know...)(Know...)
Weißt
du
nicht...(Weißt...)(Weißt...)(Weißt...)(Weißt...)
I'll
never
lettin'
go...
Ich
lasse
niemals
los...
(I'll
never
lettin'
go...)
(Ich
lasse
niemals
los...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.