DJ Alpiste - Amigos - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни DJ Alpiste - Amigos




Amigos
Друзья
Amigos?
Друзья?
A
Д
S
Р
Amigos...
Друзья...
Amigos temos que ser para vencer
Друзьями должны мы быть, чтобы побеждать
Amigos temos que ser para poder viver
Друзьями должны мы быть, чтобы жить и дышать
Amigos temos que ser para acreditar
Друзьями должны мы быть, чтобы верить и мечтать
Amigos temos que ser para poder mudar
Друзьями должны мы быть, чтобы мир менять, дорогая
Mudar de vida, mudar a situação
Меняться самим, менять ситуацию
Mudar a mente, mudar o coração
Меняться в душе, менять сердца мечтания
Amizade sincera nunca falha
Дружба искренняя никогда не подведёт
Pelo contrario, está sempre pronta pra qualquer parada
Напротив, всегда готова, на помощь тебя зовёт
Difícil de encontrar em nossos dias
Трудно найти в наши дни такую подругу
Valorizada pela sua primazia
Ценную за её искренность и отвагу
Amigo de verdade é o que se pode confiar
Настоящий друг тот, кому можно доверять
Está sempre pronto pra te ajudar
Кто всегда готов тебе помочь и поддержать
Uma palavra amiga tem muito valor
Доброе слово имеет большую цену
É com ela que expressamos todo o nosso amor
Им мы выражаем всю нашу любовь, родную мою
Que assim alguma coisa poderá mudar
Что только так что-то может измениться
Quanto mais amigos eu tiver mais eu vou cantar
Чем больше у меня друзей, тем больше буду петь я, милая
Temos que ser, temos que ser
Должны мы быть, должны мы быть
Temos que ser amigos
Должны мы быть друзьями
Temos que ser, temos que ser
Должны мы быть, должны мы быть
Temos que ser amigos, oh-oh-oh-oh
Должны мы быть друзьями, о-о-о-о
Temos que ser, temos que ser
Должны мы быть, должны мы быть
Non-non-non-non-non
Н-н-н-н-н
Temos que ser, temos que ser
Должны мы быть, должны мы быть
Eh-ahn
Э-а
Carinho, afeto, estima, consideração
Ласка, привязанность, уважение, забота
São alguns sentimentos em extinção
Это чувства, которые исчезают, как будто комета
A cada dia que passa o amor diminui
С каждым днём любовь угасает всё больше
No coração do homem que não tem Jesus
В сердце человека, не знающего Иисуса, дорогая моя крошка
Mesmo assim ainda luto pela amizade
Но я всё ещё борюсь за дружбу
Pela paz no mundo pela liberdade
За мир во всём мире, за свободу, родную мою
Quantos amigos ainda será que vão morrer
Сколько друзей ещё умрёт, скажи мне
Esperando sua ajuda pra sobreviver
В ожидании твоей помощи, чтобы выжить на этой земле
Quantos amigos ainda será que vão chorar
Сколько друзей ещё будет плакать
Esperando que você possa perdoar
В ожидании твоего прощения, родная моя
Eu pisei muito na bola mas me arrependi
Я много ошибок совершал, но раскаялся
Deus sabe o quanto eu sofri
Только Бог знает, как я мучился
(Mas agora tudo isso acabou)
(Но теперь всё это позади)
Tudo em minha vida se modificou
Всё в моей жизни изменилось, посмотри
Recuperei toda a minha dignidade
Я вернул себе всё своё достоинство
Quando descobri o valor da amizade
Когда узнал цену настоящей дружбы, родная моя
Temos que ser, temos que ser
Должны мы быть, должны мы быть
Temos que ser amigos
Должны мы быть друзьями
Temos que ser, temos que ser
Должны мы быть, должны мы быть
Amigos oh-oh-oh-oh-oh
Друзьями, о-о-о-о-о
Temos que ser, temos que ser
Должны мы быть, должны мы быть
Temos que ser amigos
Должны мы быть друзьями
Temos que ser, temos que ser
Должны мы быть, должны мы быть
Chega mais, vamos lá, eaê
Подойди ближе, давай, ну же
Nada se compara ao valor de uma amizade (o quê?_
Ничто не сравнится с ценностью дружбы (что?)
Seja em que plano for
В каком бы плане она ни была
O que vale é cultivar o amor (isso)
Главное взращивать любовь (это так)
Tente me entender amigo é que segue
Пойми меня, друг это тот, кто идёт
Seu caminho mas nunca se esquece de você
Своим путём, но никогда тебя не забудет
Temos que ser amigos pra vencer
Мы должны быть друзьями, чтобы побеждать
Temos que vencer toda maldade
Мы должны победить всё зло
Vencer a fome, a tristeza e a desigualdade
Победить голод, печаль и неравенство
Vencer o mal que aflinge o nosso país
Победить зло, которое терзает нашу страну
Terceiro mundo nunca mais eu quero ser feliz
Страной третьего мира больше не хочу быть, я хочу быть счастлив с тобой одну
Acredito de verdade na felicidade
Верю по-настоящему в счастье
Eu quero andar tranquilo na minha cidade
Хочу спокойно гулять по своему городу, родная моя
Viver o amor e sem demagogia
Жить с любовью и без демагогии
Dividir com meus amigos a minha alegria
Делиться с друзьями своей радостью, милая
E quando precisar de mim estarei por perto
И когда я тебе понадоблюсь, я буду рядом
Pronto pra te receber de braços abertos
Готов принять тебя с распростёртыми объятиями, моя отрада
Esse é o maior de todos os mandamentos
Это величайшая из всех заповедей
Amar ao próximo como a si mesmo (então)
Возлюби ближнего своего, как самого себя (так и есть)
Não pense que faço isso por obrigação
Не думай, что я делаю это из-за обязанности
Tudo o que faço vem do fundo do coração
Всё, что я делаю, идёт от чистого сердца, моей радости
A verdade não precisa de disfarce
Правде не нужны прикрытия
Meu nome é Alpiste o rap é minha arte
Меня зовут Альписте, рэп моё искусство, моя поэзия
E o meu Deus não está pregado numa cruz
И мой Бог не пригвождён к кресту
Ele ressucitou Seu nome é Jesus
Он воскрес, Его имя Иисус, я с ним иду
Não me engano nem procuro iludir ninguém
Я никого не обманываю и не пытаюсь ввести в заблуждение
Meus amigos sabem disso como eu também (então)
Мои друзья знают это, как и я сам (именно)
Temos que ser, temos que ser
Должны мы быть, должны мы быть
Temos que ser amigos
Должны мы быть друзьями
Temos que ser, temos que ser
Должны мы быть, должны мы быть
Ah-ah-non-um-non-non-um-non
А-а-н-у-н-н-у-н
Temos que ser, temos que ser
Должны мы быть, должны мы быть
Temos que ser amigos
Должны мы быть друзьями
Temos que ser, temos que ser
Должны мы быть, должны мы быть
Ah-ah-non-um-non-non-um-non
А-а-н-у-н-н-у-н
Temos que ser, temos que ser
Должны мы быть, должны мы быть
Temos que ser amigos
Должны мы быть друзьями
Temos que ser, temos que ser
Должны мы быть, должны мы быть
Temos que... (non-non-non-non)
Должны мы... (н-н-н-н)
Temos que ser, temos que ser
Должны мы быть, должны мы быть
Temos que ser amigos (temos que ser amigos, temos que ser amigos)
Должны мы быть друзьями (должны мы быть друзьями, должны мы быть друзьями)
Temos que ser, temos que ser
Должны мы быть, должны мы быть
Temos que ser... (tcuru-ru-ru-ru-bu-bu-rum)
Должны мы быть... (ткуру-ру-ру-ру-бу-бу-рум)
Uh-hul
У-хул
Uh-hul
У-хул






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.